4 ውጤቶች ( በአንቀጽ ደረጃ በዓረፍተ ነገር ደረጃ በአንቀጽ ደረጃ በርዕስ ደረጃ ) በብዛት የሚገኙትን በማስቀደም በብዛት የሚገኙትን በማስቀደም በጊዜ ቅደም ተከተል፣ አዲሱን በማስቀደም በጊዜ ቅደም ተከተል፣ የሩቁን በማስቀደም ለፍለጋ የመረጥካቸው ጽሑፎች፦ ትራክቶች የአዲሲቱ ዓለም ትርጉም ከቅዱሳን ጽሑፎች እየጠቀሱ ማመራመር አንድ ሰው እንዲህ ቢልስ:- የይሖዋ ምሥክሮች ምን ብለው ያምናሉ? (4 ጊዜ ይገኛል) ሌላ መግለጫ ካልተሰጠ በስተቀር የተጠቀሱት ጥቅሶች የተወሰዱት “በ1993 ዓ.ም ከታተመው አዲሱ መደበኛ ትርጉም መጽሐፍ ቅዱስ” ነው። ... “NW” ሲባል ጥቅሱ የተወሰደው በእንግሊዝኛ ከተዘጋጀው ባለማጣቀሻ የአዲሲቱ ዓለም የቅዱሳን ጽሑፎች ትርጉም መሆኑን ያመለክታል። T-18 ገጽ 2-6 - የይሖዋ ምሥክሮች ምን ብለው ያምናሉ? (T-18) መከራና ሥቃይ ሁሉ በቅርቡ ይወገዳል! (4 ጊዜ ይገኛል) ከታተመው አዲሱ መደበኛ ትርጉም መጽሐፍ ቅዱስ” ነው። ... “NW” ሲባል ጥቅሱ የተወሰደው በእንግሊዝኛ ከተዘጋጀው ባለማጣቀሻ የአዲሲቱ ዓለም የቅዱሳን ጽሑፎች ትርጉም መሆኑን ያመለክታል። T-27 ገጽ 1-6 - መከራና ሥቃይ (T-27) ይህ ዓለም ከጥፋት ይተርፍ ይሆን? (4 ጊዜ ይገኛል) ሌላ መግለጫ ካልተሰጠ በስተቀር የተጠቀሱት ጥቅሶች የተወሰዱት “በ1993 ዓ.ም ከታተመው አዲሱ መደበኛ ትርጉም መጽሐፍ ቅዱስ” ነው። ... “NW” ሲባል ጥቅሱ የተወሰደው በእንግሊዝኛ ከተዘጋጀው ባለማጣቀሻ የአዲሲቱ ዓለም የቅዱሳን ጽሑፎች ትርጉም መሆኑን ያመለክታል። T-19 ገጽ 2-6 - ዓለም ከጥፋት ይተርፍ ይሆን? (T-19) ይሖዋ ማን ነው? (3 ጊዜ ይገኛል) ከጥቅስ ቀጥሎ “NW” ሲባል ጥቅሱ የተወሰደው በእንግሊዝኛ ከተዘጋጀው ባለማጣቀሻ የአዲሲቱ ዓለም የቅዱሳን ጽሑፎች ትርጉም መሆኑን ያመለክታል። T-23 ገጽ 2-6 - ይሖዋ ማን ነው? (T-23) 1
ሌላ መግለጫ ካልተሰጠ በስተቀር የተጠቀሱት ጥቅሶች የተወሰዱት “በ1993 ዓ.ም ከታተመው አዲሱ መደበኛ ትርጉም መጽሐፍ ቅዱስ” ነው። ... “NW” ሲባል ጥቅሱ የተወሰደው በእንግሊዝኛ ከተዘጋጀው ባለማጣቀሻ የአዲሲቱ ዓለም የቅዱሳን ጽሑፎች ትርጉም መሆኑን ያመለክታል።
ከታተመው አዲሱ መደበኛ ትርጉም መጽሐፍ ቅዱስ” ነው። ... “NW” ሲባል ጥቅሱ የተወሰደው በእንግሊዝኛ ከተዘጋጀው ባለማጣቀሻ የአዲሲቱ ዓለም የቅዱሳን ጽሑፎች ትርጉም መሆኑን ያመለክታል።
ሌላ መግለጫ ካልተሰጠ በስተቀር የተጠቀሱት ጥቅሶች የተወሰዱት “በ1993 ዓ.ም ከታተመው አዲሱ መደበኛ ትርጉም መጽሐፍ ቅዱስ” ነው። ... “NW” ሲባል ጥቅሱ የተወሰደው በእንግሊዝኛ ከተዘጋጀው ባለማጣቀሻ የአዲሲቱ ዓለም የቅዱሳን ጽሑፎች ትርጉም መሆኑን ያመለክታል።