الحاشية
d «الى وقت النهاية» يمكن ان تعني «خلال وقت النهاية.» والكلمة المترجمة هنا «الى» تظهر في النص الارامي في دانيال ٧:٢٥ وهناك تعني «خلال» او «طوال.» وللكلمة معنى مشابه في النص العبراني في ٢ ملوك ٩:٢٢، ايوب ٢٠:٥، وقضاة ٣:٢٦. ولكن في معظم ترجمات دانيال ١١:٣٥، تُنقل الى «الى،» وإذا كان هذا هو الفهم الصحيح، فعندئذ لا بد ان يكون «وقت النهاية» هنا وقت نهاية احتمال شعب اللّٰه. — قارنوا «لتكن مشيئتك على الارض،» الصفحة ٢٨٥.