-
إله يشعر بآلامنابرج المراقبة ٢٠٠٨ | ١ ايار (مايو)
-
-
مات لعازر صديق يسوع موتا مبكرا. فتوجه يسوع الى قرية لعازر حيث كانت اختاه مريم ومرثا غارقتين في الحزن والاسى. وقد احب يسوع هذه العائلة حبا جما. (يوحنا ١١:٥) فكيف كان رد فعله؟ تقول الرواية: «لما رآها [مريم] . . . تبكي واليهود الذين جاءوا معها يبكون، أنّ بالروح واضطرب، وقال: ‹اين وضعتموه؟›. قالوا له: ‹يا رب، تعال وانظر›. فذرف يسوع الدموع». (يوحنا ١١:٣٣-٣٥) فلماذا بكى؟ صحيح ان صديقه الحبيب لعازر كان ميتا، لكن يسوع كان سيبطل هذا الموت بإقامته. (يوحنا ١١:٤١-٤٤) فهل تحركت مشاعر يسوع لسبب آخر؟
انظر مجددا الى الكلمات المقتبسة آنفا. لاحظ ان يسوع «أنّ» و «اضطرب» حين رأى مريم ومَن معها يبكون. وفي اللغة الاصلية، تشير الكلمتان المستخدمتان هنا الى الانفعالات الشديدة.a فقد تأثر يسوع جدا بما رآه. والدموع التي ملأت عينيه برهان قاطع على الانفعالات التي جاشت في داخله. من الواضح اذًا ان ألم الآخرين مسّ قلب يسوع. فهل تحركت مشاعرك يوما الى حد انك ذرفت الدموع حين رأيت شخصا عزيزا عليك يبكي؟ — روما ١٢:١٥.
-
-
إله يشعر بآلامنابرج المراقبة ٢٠٠٨ | ١ ايار (مايو)
-
-
a ان الكلمة اليونانية المترجمة الى «ذرف . . . الدموع» غالبا ما تشير الى «البكاء بصمت»، في حين ان الكلمة المستخدمة لوصف بكاء مريم والآخرين يمكن ان تعني «البكاء بصوت عالٍ، العويل».
-