Hechos
24 Phesqa urunak qhepatjja, Ananías+ sat jachʼa jilïr sacerdotejj mä qhawqha ancianonakampi jaqenak nayraqatan arstʼir* Tértulo sat jaqempiw Cesarea markar saraqäna. Pablo contraw jupanakajj Félix gobernadorar quejasipjjäna.+ 2 Tértulo sat jaqerojj arstʼaskakim sasin sapjjäna ukhajja, Félix gobernadoran nayraqatapanwa jupajj Pablor juchañchañ qalltäna, akham sasa:
“Cheqpachansa jumïpanwa nanak taypin suman jakasiñajj utji, wali amuyumpi apnaqatam laykurakiw aka markan nayrar sartañajj utji. 3 Jachʼa gobernador Félix, taqe ukanakat nanakajj yuspärapjjapunsmawa. 4 Janiw nayajj jukʼamp tiempo apaqañ munksmati. Ukhamajj ruwtʼassmawa, pacienciampikiy nanakar mä qhawqha arunak istʼapjjeta. 5 Nanakajj ak yatiyañ munapjjsma. Aka jaqejj jaqenakar chʼajjwayiriwa,+ oraqpachanwa judionakarojj autoridadanak contra saytʼasipjjañapatak amtayi.+ Nazarenonakan sectapan pʼeqtʼiriparakiwa.+ 6 Templorojj jiskʼachañ munaraki, ukatwa nanakajj jupar katuntapjjta.+ 7 *—— 8 Jumatï jupar jisktʼasmajja, kunanakattï nanakajj jupar juchañchapkta ukanakan cheqätapwa yatïta” sasa.
9 Uk istʼasajja judionakajj mayachtʼasisaw jupar juchañchapjjarakïna, ukanakajj cheqäskapuniwa sasaw sapjjäna. 10 Gobernadorajj Pablon parlañapatak pʼeqemp señaltʼäna ukhajja, akham sasaw Pablojj säna:
“Jumajj walja maranakaw aka markan juezätajja, uk yatisaw nayajj confianzamp arstʼasëjja.+ 11 Juma pachpas yatjjataskasmawa, Diosar adorañatak* Jerusalenar+ makatkayäta ukhat jichhakamajj 12 urunakakïskiwa. 12 Janiw nayarojj khitimp jiskhisirsa templon uñjapkituti, janirakiw sinagoganakansa ni markansa jaqenakar chʼajjwayir uñjapkituti. 13 Taqe kunanakattï jichhajj nayar juchañchasipkitu ukanakan cheqätapjja, janirakiw jupanakajj uñachtʼayapkaspati. 14 Nayajj qhan arstʼäjja, nazarenonakan sectapa sasin sapki ukarjamaw nayajj sarnaqaskta, nayra awkinakajan Diosaparus serviskarakta.+ Taqe kunanaktï Leyinsa Profetanakan Qellqatanakapans* siski ukanaks creyiraktwa.+ 15 Kunjamtï nayajj Diosar confiyas suytʼasktjja, ukhamarakiw aka chachanakajj Diosar confiyas suytʼasipki. Cheqapar sarnaqer jaqenakasa jan cheqapar sarnaqer jaqenakas jaktanipjjapuniniwa+ sasaw suytʼaskta.+ 16 Ukatwa nayajj Dios nayraqatansa jaqenak nayraqatansa qʼoma conciencianïñatak sapürus chʼamachasipunta.+ 17 Walja maranak qhepatjja, kunanaktï khuyapayasiñat churapkäna+ ukanak markajankirinakar churañataki, Diosar sacrificionak loqtañatakiw nayajj Jerusalenar kuttʼanta. 18 Nayajj Leyirjam qʼomachataw templon ukanak phoqaskayäta, ukhaw jupanakajj jikjjatapjjetu,+ ukampis janiw nayajj walja jaqenakampïkayätti, ni jaqenakarus chʼajjwaykayätti. Asia provinciankir mä qhawqha judionakas ukan utjarakïnwa, 19 jupanakatï naya contra arsuñ munapjjchejja, akankapjjañapänwa, juman nayraqatamanwa nayar juchañchapjjañapäna.+ 20 Jan ukajj akankasipki uka chachanak pachpay arsupjjpanjja. Sanedrinan juchañchasipkitäna ukhajj kuna jan wal luratajsa nayan jikjjatapjjäna uk sapjjpan. 21 Inas jupanakajj akham arsutajat juchañchapjjchitu, jupanak taypin saytʼatäskayäta ukhajja, akham sasaw nayajj wali jachʼat arsuyäta: ‘¡Jichhürojj jiwatanakan jaktaniñapar creyitaj laykuw jumanak nayraqatan juzgapjjetu!’+ sasa”.
22 Niyakejjay Félix gobernadorajj Diosan Thakipat+ sum yatchïnjja, akham sasakiw jupanakarojj khitanukjjäna: “Ejerciton Lisias sat comandantepajj saraqankani ukhaw uka toqet mä amtar purëjja” sasa. 23 Jupasti ejerciton oficialaparojja, aka jaqerojj carcelar llawintapjjam sasaw ordenäna. Ukatjja mayirakïnwa, Pablorojj jan añch jarkʼapjjañapataki, amigonakapas jupar yanaptʼañataki jutapkani ukhajj janirak jarkʼapjjañapataki.
24 Mä qhawqha urunak qhepatjja, Félix gobernadorajj Drusila warmipampiw purinïna, jupajj mä judía warmïnwa. Pablor jawsayasinjja, Cristo Jesusar creyiñjjat parlirwa jupar istʼäna.+ 25 Ukampis kunapachatï Pablojj cheqapar sarnaqañata, munañasampi jan apnaqayasiñata, ukhamarak jutkani uka juiciot parläna ukhajja,+ Félix gobernadorajj sustjasïnwa, ukatwa Pablorojj akham säna: “Jichhajj sarjjasmawa, wakisini ukhaw wasitat jawsayanïma” sasa. 26 Ukhamarus jupajj Pablot qollqe katoqasiñ munäna, ukatwa Pablor sapa kuti jawsayasajj jupamp parläna. 27 Pä maraw pasjjäna, Félix gobernador lantejj Porcio Festo sat chachaw uttʼayatäjjäna. Niyakejjay Félix gobernadorajj judionakamp sum uñjatäñ munchïnjja,+ carcelar llawintatwa Pablor jaytäna.