Watchtowern TIRE GBABURU INTƐƐNƐTI SƆƆ
Watchtower
TIRE GBABURU INTƐƐNƐTI SƆƆ
Baatɔnum
  • BIBELI
  • KPARANU
  • MƐNNƆSU
  • lfb sɔ̃ɔsiru 84
  • Yesu sĩimɔ nim wɔllɔ

Fideo gara kun waare mini

A ku mɔru ko, wahala gara duura saa ye sa fideo ye suamɔ

  • Yesu sĩimɔ nim wɔllɔ
  • Sɔ̃ɔsi ni kaa kpĩ a gawa Bibelin di
  • Gãa teenu
  • Yesu u tɔnu nɔrɔbu dabinu diisia
    Sɔ̃ɔsi ni kaa kpĩ a gawa Bibelin di
Sɔ̃ɔsi ni kaa kpĩ a gawa Bibelin di
lfb sɔ̃ɔsiru 84
Jésus marche sur l’eau et dit à Pierre de venir vers lui

SƆ̃ƆSIRU 84

Yesu sĩimɔ nim wɔllɔ

A gario Français

Jésus marche sur l’eau et dit à Pierre de venir vers lui

A gario Français

A gario Français

A gario Français

« Où serais-je si je n’étais pas sûr de voir la bonté de Jéhovah au pays des vivants ? » (Psaume 27:13).

Gari bikiabu: Mban sɔ̃na Piɛɛ u nummɔ? Sɔ̃ɔsi terà gɔrobu ba gawa saa Yesu min di?

Mateu 8:23-27; 14:23-34; Maaku 4:35-41; 6:45-52; Luku 8:22-25; Yohanu 6:16-21

    Kparanu ka Baatɔnum | (2000-2026)
    A yario
    A duo
    • Baatɔnum
    • A bɔnu koowo
    • Ye a kĩru bo
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Loo kobun wooda
    • Asirin gari
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • A duo
    A bɔnu koowo