A5
Goar ni Debata di Akka Bukku Junani Kristen
Diboto akka pakar ni Bibel do Tetragramaton (יהוה), i ma goar ni Debata disurat hira-hira 7.000 hali di teks asli ni Akka Bukku Heber. Alai, godang do na mandok dang adong goar i di Akka Bukku Junani Kristen (Mateus-Pangungkapon). Alani i, godang do Bibel saonari na so manuratton goar ni Jahowa di Padan na Imbaru. Jala, tikki manerjemahon kutipan ayat na marisi Tetragramaton sian Akka Bukku Heber, godang do penerjemah na so manuratton goar ni Jahowa. Alai digatti nasida ma i gabe “Tuhan”.
Alai Bibel Hata ni Debata tu Akka Jolma na Naeng Mangolu di tano na Imbaru dang mangihutton cara ni nasida. Alani i di Bibel on, disurat do goar ni Jahowa 237 hali di Akka Bukku Junani Kristen. Adong dua alasan na mambahen disurat goar i: (1) Teks Junani na tapakke saonari, dang teks na asli. Marribu salinan na adong saonari disalin hira-hira 200 taon dung sae disurat teks aslina. (2) Di tikki i, nungnga digatti akka panalin i be Tetragramaton gabe Kyrios di hata Junani, na lapatanna “Tuhan”. Manang adong do sian nasida na manalin teks Junani sian salinan naung manggatti goar i.
Sian i diboto Panitia Penerjemahan ni Bibel on ma adong do bukti na patuduhon molo Tetragramaton i disurat do di teks asli Junani. On ma piga-piga buktina:
Di piga-piga salinan ni Akka Bukku Heber na dipakke di jaman ni Jesus dohot akka apostelna godang do disurat Tetragramaton. Najolo, adong do halak na so setuju taringot i. Alai, ala nungnga dapot piga-piga salinan Akka Bukku Heber, i ma salinan na disurat sian taon 100 M di Qumran, gabe godang ma halak na makkaporseai i.
Di jaman ni Jesus dohot akka apostelna, adong do disurat Tetragramaton di Akka Bukku Heber na diterjemahon tu bahasa Junani. Saleleng marratus taon, dirippu akka pakar do dang adong Tetragramaton di Akka Bukku Heber na diterjemahon tu bahasa Junani, i ma Septuaginta. Dung i, hira-hira di taon 1950, dipareso akka pakar ma piga-piga teks Septuaginta Junani najolo na dipakke di jaman ni Jesus. Disi, diida nasida ma adong do disurat goar ni Debata mamakke huruf Heber. Sian i takkas ma adong do goar ni Debata di akka salinan ni Bibel bahasa Junani di jaman ni Jesus. Alai, hira-hira taon 300 M, dang adong be disurat goar ni Debata di akka teks Septuaginta, songon di Kodeks Vatikanus dohot Kodeks Sinaitikus (sasittongna adong do goar i disurat di teks na parjolo). Alani i ma dang disurat be goar ni Debata di Padan na Imbaru, manang Akka Bukku Junani.
Takkas do didok Jesus, “Marhite goar ni Damang do au ro.” Dipatorang ibana do molo sude ulaonna diulahon “di bagasan goar ni Damang”
Dipaboa do di Akka Bukku Junani Kristen jotjot do dipakke Jesus goar ni Debata jala dipaboa ibana do i tu akka halak. (Johannes 17:6, 11, 12, 26) Takkas do didok Jesus, “Marhite goar ni Damang do au ro.” Jala dipatorang ibana do molo sude ulaonna diulahon “di bagasan goar ni Damang”.—Johannes 5:43; 10:25.
Ala adong do goar ni Debata di Akka Bukku Heber, tottu pasti adong do goar i di Akka Bukku Junani Kristen. Ai sian Jahowa do akka bukku i. Hira-hira taon 49 M, didok Apostel Jakobus do tu akka sintua di Jerusalem, “Nungnga takkas dipaboa si Simeon, naung diparrohahon Debata bangso na asing. Dipillit Debata do deba sian nasida gabe bangso na pasangappon goarna.” (Ulaon ni Apostel 15:14) Molo dang adong na mamboto goar ni Debata jala na mamakke goar i di tikki i, tottu dang songon na di ayat i hata ni si Jakobus.
Di Akka Bukku Junani Kristen dibahen do singkatan ni goar ni Debata. Di Pangungkapon 19:1, 3, 4, 6, dibahen do singkatan ni goar i di hata “Halleluya”. Hata on dibuat sian hata Heber na lapatanna, “Puji ma Jah”. Hata “Jah” di ayat i singkatan ni “Jahowa”. Di Bibel on dibahen do i gabe “Puji ma Jahowa”. Di Akka Bukku Junani Kristen godang do goar ni halak na dibahen sian goar ni Debata. Uppamana, adong do hatorangan na mandok molo lapatan ni goar Jesus, i ma “Jahowa do Haluaon”.
Akka bukku na disurat halak Jahudi najolo patuduhon, halak Kristen Jahudi najolo mamakke goar ni Debata di akka bukku ni nasida. Dipaboa do taringot i di Tosefta, i ma akka hukum na disurat hira-hira taon 300 M. Disi, dipaboa do taringot akka bukku ni halak Kristen na dibakkar di ari Sabbat. Didok, “Dipasombu nasida do dibakkar akka bukku Parbarita na Uli dohot akka bukku minim [ra na nidokna dison halak Kristen Jahudi]. Ditutung do sude akka bukku i dohot sude Goar ni Debata na disurat disi.” Di Tosefta i, dipaboa do muse taringot Rabi Yosé sian Galilea, na mangolu hira-hira taon 150 M. Ibana mandok di ari na asing di minggu i, “Dibuat [halak Jahudi do] akka bagian na marisi Goar ni Debata di akka salinan i jala disimpan [na nidokna i ma akka bukku ni halak Kristen]. Dung i ditutung ma na deba nai.”
Piga-piga pakar ni Bibel mandok, boi do pos rohatta na adong disurat goar ni Debata di Akka Bukku Junani Kristen na mengutip sian Akka Bukku Heber. Didok di bukku The Anchor Bible Dictionary, di bagian na marjudul “Tetragrammaton in the New Testament” (Tetragramaton di Padan na Imbaru), “Tikki parjolo sahali disurat salinan Padan na Imbaru, godang do bukti na patuduhon na disurat do Tetragramaton, i ma goar ni Debata, Yahweh di piga-piga bagian kutipan sian Padan na Robi di Padan na Imbaru.” Sahalak pakar si George Howard mandok, “Ala adong do Tetragram di akka salinan ni Bibel bahasa Junani [Septuaginta] na dipakke di gareja najolo, pasti boi ma tadok akka panurat ni Padan na Imbaru toktong manurat Tetragram di Bibel na disalin nasida.”
Disurat akka penerjemah ni Bibel na terkenal do goar ni Debata di Akka Bukku Junani Kristen. Andorang so adong dope Bibel Hata ni Debata tu Akka Jolma na Naeng Mangolu di Tano na Imbaru, nungnga leleng akka penerjemah na asing manuratton goar i. Uppamana: A Literal Translation of the New Testament . . . From the Text of the Vatican Manuscript, na diterjemahon si Herman Heinfetter (1863); The Emphatic Diaglott, na diterjemahon si Benjamin Wilson (1864); The Epistles of Paul in Modern English, na diterjemahon si George Barker Stevens (1898); St. Paul’s Epistle to the Romans, na diterjemahon si W. G. Rutherford (1900); The New Testament Letters, na diterjemahon si J.W.C. Wand, Uskup London (1946). Asing ni i, adong do penerjemah na margoar si Pablo Besson na manuratton goar “Jehová” di Lukas 2:15 dohot di Judas 14. Jala dibahen ibana do muse lobi sian 100 surat na di toru na marisi hatorangan na paboahon molo na nidokna disi i ma goar ni Debata. Dibahen do i di terjemahan bahasa Spanyol hira-hira taon 1900. Andorang so adong akka terjemahan i, nungnga adong marragam terjemahan ni Akka Bukku Junani Kristen di bahasa Heber na dibahen hira-hira mulai taon 1500. Disi godang do disurat Tetragramaton di akka ayat. Di bahasa Jerman, adong hira-hira 11 terjemahan na manuratton goar ni “Jehovah” (manang “Jahowa”) di Akka Bukku Junani Kristen. Jala, adong do opat penerjemah na manuratton goar i di bagasan tanda kurung dukkon hata “Tuhan”. Lobi sian 70 terjemahan bahasa Jerman mamakke goar ni Debata di catatan kaki dohot di akka hatorangan na asing.
Godang do akka penerjemah ni Bibel di marratus bahasa manuratton goar ni Debata di Akka Bukku Junani Kristen. Disurat do goar ni Debata di Bibel di akka bahasa di Afrika, di bahasa asli ni halak Amerika, di bahasa na di Asia, bahasa Eropa, dohot di bahasa di Kepulauan Pasifik. (Ida daftar di alaman 12 dohot 13.) Disurat akka penerjemah ni Bibel i do goar ni Debata alani akka hatorangan na di ginjang i. Baru dope diterjemahon Akka Bukku Junani Kristen tu akka bahasa i. Umpamana, di Bibel bahasa Rotuma na dibahen taon 1999, disurat do goar ni Debata, “Jihova” 51 hali di 48 ayat. Jala di Bibel siganup ari bahasa Batak (Toba) sian Indonesia na dibahen taon 1989, disurat do goar ni Debata, “Jahowa” 110 hali.
Takkas ma, ikkon dibahen do goar ni Debata, i ma Jahowa, di Akka Bukku Junani Kristen. Jala songon i ma na diulahon akka penerjemah ni Bibel Hata ni Debata tu Akka Jolma na Naeng Mangolu di Tano na Imbaru. Dipasangap nasida do goar ni Debata jala dang olo nasida menghapus manang aha pe na adong di teks aslina.—Pangungkapon 22:18, 19.