-
Levitico 12:7, 8Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
-
-
7 Iaatang iyan kan saserdote ki Jehova asin magibo siya nin pagbayad para sa kasalan kan babayi, dangan magigin malinig na siya sa nagbulos na dugo. Iyan an katugunan manungod sa babayi na nangaki nin lalaki o babayi. 8 Pero kun dai niya kayang mag-atang nin sarong karnero, dapat na magdara siya nin duwang agbaan o duwang ugbon na salampati,+ an saro bilang dulot na pigtututong asin an saro bilang dulot para sa kasalan, asin magibo an saserdote nin pagbayad para sa saiyang kasalan, dangan magigin malinig na siya.’”
-
-
Levitico 14:21, 22Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
-
-
21 “Alagad, kun pobre siya asin mayong kakayahan na magdara kaiyan, magdara siya nin sarong ugbon na lalaking karnero bilang dulot para sa pagkakasala asin iturutabyon niya iyan, tanganing makagibo nin pagbayad para sa saiyang kasalan. Magdara man siya nin ikasampulong kabtang* kan sarong epa* nin pinong harina na sinalakan nin lana bilang dulot na tipasi, sarong takad na log nin lana, 22 asin duwang agbaan o duwang ugbon na salampati, sigun sa saiyang kakayahan. An saro kaiyan iaatang bilang dulot para sa kasalan asin an saro iaatang bilang dulot na pigtututong.+
-
-
Levitico 15:13-15Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
-
-
13 “‘Kun an nagluluwas sa saiya magpundo na asin maumayan na siya, dapat niyang palihison an pitong aldaw para sa pagdadalisay sa saiya, asin dapat niyang labahan an saiyang bado saka magkarigos sa tubig na kinua sa burabod, dangan magigin malinig na siya.+ 14 Sa ikawalong aldaw, dapat siyang magkua nin duwang agbaan o duwang ugbon na salampati+ tapos magduman siya sa atubangan ni Jehova sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan asin itao an mga iyan sa saserdote. 15 Asin idudulot iyan kan saserdote, an saro bilang dulot para sa kasalan asin an saro pa bilang dulot na pigtututong, asin magibo an saserdote nin pagbayad para sa saiyang kasalan sa atubangan ni Jehova may koneksiyon sa pagigi niyang maati.
-