Lamentasyon
א [Aleph]
2 An aking babayi nin Sion tinahuban ni Jehova nin panganuron nin saiyang kaanggutan!
An kagayunan kan Israel iinapon niya sa daga hali sa langit.+
An saiyang tungtungan dai niya ginirumdom+ sa aldaw kan saiyang kaanggutan.
ב [Beth]
2 Daing hirak na hinalon ni Jehova an gabos na istaran kan Jacob.
Sa grabe niyang kaanggutan ginaba niya an may matibay na depensang mga lugar kan aking babayi nin Juda.+
Ibinagsak niya sa daga asin linapastangan an kahadian+ saka an mga pamayo* kaiyan.+
ג [Gimel]
3 Sa grabeng kaanggutan hinali niya an enterong kusog* kan Israel.
Iinatras niya an saiyang tuong kamot kan papaabot an kalaban;+
Asin sa Jacob padagos siyang naglalaad na siring sa kalayong minatumtom sa gabos na yaon sa palibot kaiyan.+
ד [Daleth]
4 Kinurba niya* an saiyang busog na siring sa sarong kalaban; nakaposisyon an tuo niyang kamot na siring sa sarong kaiwal;+
Padagos niyang ginaradan an gabos na kawili-wili sa saiyang mga mata.+
Ibinubo niyang siring sa kalayo an saiyang grabeng kaanggutan+ sa tolda kan aking babayi nin Sion.+
ה [He]
5 Si Jehova nagin siring sa sarong kalaban;+
Hinalon niya an Israel.
Hinalon niya an gabos na tore kaini;
Linaglag niya an gabos na lugar kaini na may matibay na depensa.
Asin pinano niya nin pagmundo saka panambitan an aking babayi nin Juda.
ו [Waw]
6 Ginaba niya an saiyang payag-payag,+ siring sa sarong payag sa hardin.
Pinapundo* niya an saiyang kapiyestahan.+
Pinangyari ni Jehova na an kapiyestahan asin sabbath malingawan sa Sion,
Asin sa grabe niyang kaanggutan dai siya nagpahiling nin konsiderasyon sa hadi asin saserdote.+
ז [Zayin]
7 Isinikwal ni Jehova an saiyang altar;
Hinabuan niya an saiyang santuwaryo.+
Isinuko niya sa kamot kan kalaban an mga pader kan saiyang mga toreng may matibay na depensa.+
Nagkururahaw sinda nin makusog sa harong ni Jehova,+ siring sa aldaw nin sarong kapiyestahan.
ח [Heth]
8 Nagdesisyon na si Jehova na rumpagon an pader kan aking babayi nin Sion.+
Iinunat na niya an pansukol na lubid.+
Dai niya pinugulan an kamot niya sa paglaglag.*
Asin pinapangyari niyang magmurundo an bakilid na pandepensa* asin an pader.
Pareho ining pinaluya.
ט [Teth]
9 An saiyang mga trangkahan nag-irarom sa daga.+
Rinaot niya asin binarari an saiyang mga balagbag na pambarat.
An saiyang hadi asin an saiyang mga pamayo* iwinararak sa mga nasyon.+
Mayo nin katugunan;* dawa an saiyang mga propeta mayong nahiling na bisyon hali ki Jehova.+
י [Yod]
10 An kamagurangan kan aking babayi nin Sion nakalapiga sa daga nin mayong girong.+
Nagbubugtak sinda nin alpog sa payo ninda asin nakasulot sinda nin telang sako.+
An mga daraga* kan Jerusalem isinurubsob sa daga an saindang mga payo.
כ [Kaph]
11 Hubag* na an mga mata ko sa kakahibi.+
Pigbabati an sakong kalaog-laugi.*
Naula sa daga an katoy ko, huli sa pagbagsak kan aking babayi nin* sakuyang banwaan,+
Huli sa mga aki asin mga umboy na nangruruluya sa mga plasa kan banwa.+
ל [Lamed]
12 Pauruutro nindang hinahapot sa saindang ina, “Hain an tipasi asin arak?”+
Mantang nangluluya sinda siring sa sarong nalugadan sa mga plasa kan siyudad,
Mantang an buhay* ninda luway-luway na napapara sa may takyag kan saindang ina.
מ [Mem]
13 Ano an gagamiton ko bilang testigo,
O sa ano taka maipapareho, O aking babayi nin Jerusalem?
Sa ano taka maikukumparar, tanganing maranga ka, O birhen na aking babayi nin Sion?
Huli ta an saimong pagkagaba kasinghiwas kan dagat.+ Siisay an makakabulong sa saimo?+
נ [Nun]
14 An mga bisyon na nahiling kan saimong mga propeta bakong totoo asin daing kamanungdanan,+
Asin dai ninda ihinayag an saimong pagkakasala tanganing ilikay ka sa pagkabihag,+
Kundi padagos sindang nagpahayag sa saimo nin mga bisyon na bakong totoo asin nakakalagalag.+
ס [Samekh]
15 An gabos na nag-aaragi sa tinampo pigpapalakpakan ka nin may panunuya.+
Huli sa pagkangalas napapataghoy sinda+ asin napapapiling-piling sa aking babayi nin Jerusalem, asin sinasabi ninda:
“Iyo ini an siyudad na pigsasabi ninda, ‘Perpekto iyan sa kagayunan, an kaugmahan kan bilog na daga’?”+
פ [Pe]
16 Laban sa saimo, ibinuka kan gabos mong kalaban an nguso ninda.
Minataghoy sinda asin pinaparagot an saindang mga ngipon saka nagsasabi: “Nahalon ta na siya.+
Ini an aldaw na pighahalat ta!+ Nag-abot na ini, asin nahiling ta na!”+
ע [Ayin]
17 Isinagibo ni Jehova an nagin desisyon niya;+ inutob niya an sinabi niya,+
An ipinagbuot niya kaidtong haloy na panahon na.+
Daing hirak siyang nanggaba.+
Itinugot niyang madaog ka kan saimong kalaban asin ini mag-ugma; an kusog kan saimong mga kaiwal dinugangan niya.*
צ [Tsade]
18 Nag-aagrangay ki Jehova an puso ninda, O pader kan aking babayi nin Sion.
Pabuluson mo an mga luha nin siring sa makusog na sulog aldaw asin banggi.
Dai ka magpundo, dai mo pagpahingaluan an mata mo.*
ק [Qoph]
19 Magbangon ka! Mag-agrangay ka sa banggi, sa pagpuon kan mga oras nin pagbabantay.
Iula mo an laog kan saimong puso nin siring sa tubig sa atubangan ni Jehova.
Iitaas mo sa saiya an saimong mga kamot alang-alang sa buhay* kan mga aki mo,
Na nangruruluya sa lambang kanto nin tinampo* huli sa tiggutom.+
ר [Resh]
20 Hilinga, O Jehova, asin masdan mo an saro na saimong pinadusahan.
Dapat daw na kakanon kan mga babayi an mga aki* ninda, an sadiri nindang mga aki na marahay an salud kan iminundag ninda,+
O dapat daw na gadanon sa santuwaryo ni Jehova an mga saserdote asin mga propeta?+
ש [Shin]
21 Nakahutad sa mga tinampo an mga bangkay kan mga hoben na lalaki asin gurang na lalaki.+
Nagkaturumba paagi sa espada an sakong mga hoben na babayi* asin sakong mga hoben na lalaki.+
Nanggadan ka sa aldaw kan saimong kaanggutan; kadakul kang ginadan na mayong kinahirakan.+
ת [Taw]
22 Arog kan sa aldaw nin kapiyestahan,+ ipinaapod mo hali sa gabos na direksiyon an mga bagay na sakuyang kinakatakutan.