Inot na Samuel
28 Kan panahon na idto, tiniripon kan mga Filisteo an saindang mga hukbo tanganing makigiyera sa Israel.+ Kaya sinabi ni Akis ki David: “Siguradong aram mo na man na sako kamo maiba sa ralaban, ika saka an mga tawuhan mo.”+ 2 Nagsimbag si David ki Akis: “Kabisado mo talaga kun ano an gigibuhon kan saimong lingkod.” Sinabi ni Akis ki David: “Kaya ngani ika an gigibuhon kong permanenteng guwardiya ko.”*+
3 Gadan na kaidto si Samuel, asin ipinagmundo siyang marhay kan bilog na Israel asin ilinubong ninda siya sa Rama, an ginikanan niyang siyudad.+ Asin hinarali na kaidto ni Saul sa kadagaan an mga espiritista saka an mga parahula.+
4 Nagtiripon an mga Filisteo saka nagpasiring sa Sunem+ asin nagkampo duman. Kaya tiniripon man ni Saul an gabos na suldados kan Israel, asin nagkampo sinda sa Gilboa.+ 5 Kan mahiling ni Saul an kampo kan mga Filisteo, natakot siyang marhay asin grabe an kurab-kutab kan puso niya.+ 6 Dawa maghapot si Saul ki Jehova,+ dai siya sinisimbag ni Jehova sa mga pangaturugan man o paagi sa Urim*+ o paagi sa mga propeta. 7 Kaya kan huri, sinabi ni Saul sa mga lingkod niya: “Ihanap nindo ako nin sarong babaying espiritista,+ ta sa saiya ako maduman saka mahapot.” Nagsimbag an saiyang mga lingkod: “May babaying espiritista sa En-dor.”+
8 Kaya pagkabanggi, nagsagin na ibang tawo si Saul; nagsulot siya nin ibang bado asin nagduman sa babayi kaiba an duwa niyang tawuhan. Sinabi niya sa babayi: “Ipaaram mo tabi sako an mangyayari gamit an kakayahan mo bilang espiritista+ asin apudon mo an saro na ipapaapod ko saimo.” 9 Alagad sinabi kan babayi sa saiya: “Siguradong aram mo man kun ano an ginibo ni Saul; hinarali niya sa kadagaan an mga espiritista saka an mga parahula.+ Taano ta pigpupurbaran mo akong* lansihon tanganing maipagadan ako?”+ 10 Dangan sa ngaran ni Jehova, isinumpa ni Saul sa babayi: “Isinusumpa ko sa ngaran kan buhay na Diyos na si Jehova, dai ka papadusahan pag ginibo mo ini!” 11 Kaya sinabi kan babayi: “Siisay an aapudon ko para saimo?” Nagsimbag siya: “Apudon mo para sako si Samuel.” 12 Kan mahiling kan babayi si “Samuel,”*+ nagkurahaw siya nin todo asin nagsabi ki Saul: “Ano ta linansi mo ako? Si Saul ka!” 13 Sinabi kan hadi sa saiya: “Dai ka matakot. Ano an nahihiling mo?” Nagsimbag ki Saul an babayi: “Nahihiling ko an garo sarong diyos na nagbubutwa sa daga.” 14 Hinapot niya tulos an babayi: “Anong itsura niya?” Nagsimbag an babayi: “Sarong may edad nang lalaki an nagbubutwa; nakapang-ibabaw siyang bado na daing manggas.”+ Huli kaini nabisto ni Saul na si “Samuel” idto, kaya nagduko siya asin naglaob sa daga.
15 Dangan sinabi ni “Samuel” ki Saul: “Taano ta ipinaapod mo ako? Iniisturbo mo ako.” Nagsimbag si Saul: “Grabe kaya an problema ko. Nakikipaglaban sa sako an mga Filisteo, asin binayaan na ako nin Diyos. Dai na niya ako sinisimbag paagi sa mga propeta o sa mga pangaturugan;+ kaya ipinaapod taka tanganing haputon ka kan dapat kong gibuhon.”+
16 Asin sinabi ni “Samuel”: “Kun binayaan ka na ni Jehova+ asin kaiwal ka na niya, taano ta mahapot ka pa sako? 17 Uutubon ni Jehova ining ihinula niya paagi sa sako: Kukuanon* ni Jehova sa kamot mo an kahadian asin itatao niya iyan sa saimong kapwa, si David.+ 18 Huling dai mo sinunod an sinabi* ni Jehova asin dai mo ipinanamit sa mga Amalekita an saiyang grabeng kaanggutan,+ kaya arog kaini an ginigibo ni Jehova sa saimo ngunyan na aldaw. 19 Pareho man kamong itatao ni Jehova sa kamot kan mga Filisteo,+ ika saka an Israel. Asin sa aga, makakaibanan taka na+ saka an saimong mga aking lalaki.+ Itatao man ni Jehova sa kamot kan mga Filisteo an hukbo kan Israel.”+
20 Biglang natumba sa daga si Saul asin natakot siyang marhay huli sa mga sinabi ni “Samuel.” Asin nangluluya na siya, huling bilog na aldaw asin bilog na banggi siyang mayong kinakan. 21 Kan magrani ki Saul an babayi asin nahiling kaining grabe an saiyang pagkapurisaw, sinabi sa saiya kan babayi: “Sinunod kan saimong lingkod an sinabi mo, saka isinapeligro ko an sakong buhay*+ asin ginibo an ipinagibo mo. 22 Kaya ngunyan, magdangog ka tabi sa sasabihon kan saimong lingkod. Tatawan taka nin sarong tinapay, tapos magkakan ka para may kusog ka papuli.” 23 Pero nagsayuma siya asin nagsabi: “Dai ako makakan.” Alagad pigparapirit siya kan saiyang mga lingkod asin kan babayi. Sa katapos-tapusi, nagdangog siya sa sainda; nagbangon siya sa daga asin nagtukaw sa higdaan. 24 Igwa an babayi nin pinatabang ugbon na baka sa harong niya, kaya dali-dali niya ining binuno.* Dangan, nagkua siya nin harina, minasa iyan, asin nagluto nin tinapay na daing lebadura. 25 Isinerbi niya an mga iyan ki Saul saka sa saiyang mga lingkod, asin nagkarakan sinda. Pagkatapos, nagburuhat sinda asin naghali kan bangging idto.+