Salmo
א [Aleph]
3 Dai sinda nagsasagibo nin karatan;
Naglalakaw sinda sa saiyang mga dalan.+
4 Ipinagbuot mo
Na maingat na sunudon an saimong mga pagbuot.+
6 Sa siring, dai ako mamumugtak sa kasusupgan,+
Pag sinisiyasat ko an gabos mong tugon.
7 Uumawon taka nin may matanos na puso
Pag nanunudan ko an matanos na mga ipinapautob na desisyon mo.
8 Susunudon ko an saimong mga regulasyon.
Lugod na dai mo ako nuarin man lubos na pabayaan.
ב [Beth]
9 Paano mapagdadanay na malinig nin sarong hoben* an saiyang dalan?
Paagi sa pagigin danay na mapagbantay kauyon kan saimong tataramon.+
10 Hinahanap taka nin bilog na puso.
Dai mo pagtugutan na malagalag ako parayo sa mga tugon mo.+
12 Pag-umawon ka lugod, O Jehova;
Itukdo mo sa sako an mga regulasyon mo.
13 Paagi sa sakuyang mga ngabil ipinapahayag ko
An gabos na ipinapautob na desisyon na itinaram mo.
15 Huhurop-hurupon* ko an mga pagbuot mo+
Asin papagdanayon kong nakahiling an mga mata ko sa mga dalan mo.+
16 Nawiwilihan ko an mga reglamento mo.
Dai ko lilingawan an tataramon mo.+
ג [Gimel]
17 Trataron mo nin may kabuutan an saimong lingkod,
Tanganing mabuhay ako asin masunod ko an tataramon mo.+
18 Buksan mo an mga mata ko tanganing mahiling ko nin malinaw
An makangangalas na mga bagay hali sa saimong katugunan.
19 Dayuhan lang ako sa nasyon,+
Dai mo itago sa sako an saimong mga tugon.
20 Hinihidaw kong marhay*
An saimong mga ipinapautob na desisyon sa gabos na panahon.
21 Sinasaway mo an mga pangahas na tawo,
An mga isinumpa na minarayo sa mga tugon mo.+
22 Halion mo* an panunuya asin panghahamak sa sako,
Huling sinusunod ko an mga pagirumdom mo.
23 Dawa pa iribang magturukaw an mga halangkaw na opisyal* asin magtaram laban sa sako,
Hinuhurop-hurop* kan saimong lingkod an mga regulasyon mo.
ד [Daleth]
Papagdanayon mo akong buhay arog kan saimong ipinanuga.*+
26 Isinabi ko sa saimo an mga ginigibo ko, asin sinimbag mo ako;
Itukdo mo sa sako an mga regulasyon mo.+
27 Ipasabot mo sa sako an kahulugan* kan saimong mga pagbuot,
Tanganing mahurop-hurop* ko an makangangalas mong mga ginibo.+
28 Dai na ako nakakaturog* dahil sa grabeng kamunduan.
Pakusugon mo ako arog kan saimong ipinanuga.*
29 Halion mo sa sako an dalan nin pandadaya,+
Asin biyayaan mo ako paagi sa pagtukdo sa sako kan katugunan mo.
30 Pinili ko an dalan nin kaimbudan.+
Ibinibilang kong tama an saimong mga ipinapautob na desisyon.
31 Nangangapot ako sa mga pagirumdom mo.+
O Jehova, dai mo pagtugutan na masudya an linalauman ko.*+
32 Maigot kong sususugon* an dalan kan saimong mga tugon
Huling lalo mo pang binubuksan an sakuyang puso para diyan.*
ה [He]
33 Itukdo mo sa sako, O Jehova,+ an dalan kan saimong mga regulasyon,
Asin susunudon ko iyan sagkod sa katapusan.+
34 Tawan mo ako nin pakasabot,
Tanganing masunod ko an katugunan mo
Asin mautob ko iyan nin bilog na puso.
37 Irayo mo an mga mata ko sa paghiling sa mga bagay na daing kamanungdanan;+
Papagdanayon mo akong buhay sa saimong dalan.
38 Utubon mo an saimong panuga* sa saimong lingkod,
Tanganing magkaigwa nin pagkatakot sa saimo an mga tawo.*
39 Halion mo an kinakatakutan kong kasusupgan,
Huling marahay an saimong mga ipinapautob na desisyon.+
40 Hilinga kun gurano ko pighihidaw an mga pagbuot mo,
Papagdanayon mo akong buhay kauyon kan katanusan mo.
ו [Waw]
41 Lugod na maeksperyensiyahan ko an saimong maimbod na pagkamuot, O Jehova,+
An saimong pagliligtas kauyon kan saimong ipinanuga;*+
42 Dangan sisimbagon ko an nagtutuya-tuya sa sako,
Huli ta nagtitiwala ako sa tataramon mo.
43 Dai mo lubos na paghalion sa nguso ko an tataramon nin katotoohan,
Huli ta naglalaom* ako sa ipapautob na desisyon mo.
44 Danay kong uutubon an saimong katugunan,
Sagkod nuarin pa man.+
46 Mataram ako manungod sa saimong mga pagirumdom sa atubangan nin mga hadi,
Asin dai ako masusupog.+
47 Nawiwilihan ko an mga tugon mo,
Iyo, namumutan ko an mga iyan.+
ז [Zayin]
50 Ini an nagtatao sa sako nin karangahan sa kasakitan ko,+
Huling pinapagdanay akong buhay kan tataramon mo.
52 An saimong mga ipinapautob na desisyon puon kaidtong suanoy na panahon sakong ginigirumdom,+ O Jehova,
Asin sa mga iyan nararanga ako.+
53 Biyong naglalaad an kaanggutan ko huli kan mga maraot na tawo,
Na nagbaraya kan katugunan mo.+
54 An mga regulasyon mo mga kanta para sa sako
Sain man na lugar ako mag-istar.*
55 Sa banggi ginigirumdom ko an saimong pangaran, O Jehova,+
Tanganing mautob ko an saimong katugunan.
56 Iyan na an pirmi kong piggigibo
Huling sinusunod ko an mga pagbuot mo.
ח [Heth]
59 Siniyasat ko an sakong mga dalan,
Tanganing an mga bitis ko maibuwelta ko sa saimong mga pagirumdom.+
60 Naghihidali ako asin dai nag-aatraso
Tanganing masunod ko an mga tugon mo.+
62 Sa kamatangaan minabangon ako tanganing magpasalamat sa saimo+
Huli kan matanos na mga ipinapautob na desisyon mo.
64 An saimong maimbod na pagkamuot, O Jehova, nakakapano sa daga;+
Itukdo mo sa sako an mga regulasyon mo.
ט [Teth]
65 Trinatar mo nin may karahayan an saimong lingkod,
O Jehova, arog kan saimong ipinanuga.*
66 Tukduan mo ako nin marahay na pagmansay asin nin kaaraman,+
Huling nagtitiwala ako sa mga tugon mo.
67 Bago ako nag-agi nin grabeng kasakitan, nalalagalag ako kaidto,*
Pero ngunyan sinusunod ko na an sinasabi mo.+
68 Marahay ka+ asin marahay an saimong mga ginibo.
Itukdo mo sa sako an mga regulasyon mo.+
69 An mga pangahas pinapakaraot ako paagi sa mga kaputikan,
Pero sinusunod ko an mga pagbuot mo nin bilog kong puso.
72 An katugunan na ipinahayag mo marahay para sa sako,+
Urog pa kisa sa rinibong pidaso nin bulawan asin pirak.+
י [Yod]
73 An mga kamot mo an naggibo asin nagporma sa sako.
Tawan mo ako nin pakasabot,
Tanganing manudan ko an mga tugon mo.+
74 Nahihiling ako kan mga may pagkatakot sa saimo asin nag-uugma sinda,
75 Aram ko, O Jehova, na an saimong mga ipinapautob na desisyon matanos+
Asin na pinadusahan mo ako huli sa kaimbudan mo.+
76 Maranga man lugod tabi ako kan saimong maimbod na pagkamuot,+
Arog kan ipinanuga* mo sa saimong lingkod.
78 Lugod na an mga pangahas mamugtak sa kasusupgan,
Huling inaagrabyado ninda ako na mayo man nin dahilan.*
Alagad huhurop-hurupon* ko an mga pagbuot mo.+
79 Lugod na magbaralik sa sako idtong mga may pagkatakot sa saimo,
Idtong mga nakakaaram kan mga pagirumdom mo.
80 Lugod na an sakong puso magin daing katuyawan sa pagsunod sa saimong mga regulasyon,+
Tanganing dai ako mamugtak sa kasusupgan.+
כ [Kaph]
82 Hinahalat-halat kan mga mata ko an saimong tataramon+
Mantang ihinahapot ko: “Nuarin mo ako rarangahon?”+
83 Huling garo ako lalagan na anit na naalang sa aso,
Pero dai ko linilingawan an mga regulasyon mo.+
84 Gurano kadakul na aldaw mong papaghalaton an lingkod mo?
Nuarin ka maghuhukom sa mga nagpepersegir sa sako?+
85 An mga pangahas naggigibo nin mga kalot para sa sako,
Idtong mga nagtutumang sa katugunan mo.
86 An gabos mong tugon mapagtitiwalaan.
An mga tawo nagpepersegir sa sako na mayo man nin dahilan; tabangi ako!+
87 Haros mapuho na ninda ako sa ibabaw kan daga,
Pero dai ko binayaan an mga pagbuot mo.
88 Papagdanayon mo akong buhay huli sa maimbod na pagkamuot mo,
Tanganing masunod ko an mga pagirumdom na sinabi mo.
ל [Lamed]
90 An saimong kaimbudan nagpapadagos sa gabos na henerasyon.+
Inestablisar mo nin marigon an daga, tanganing padagos iyan na magdanay.+
91 Paagi kan saimong mga ipinapautob na desisyon nagdadanay sinda* sagkod ngunyan,
Huling sinda gabos saimong mga lingkod.
92 Kun dai ko kinawilihan an saimong katugunan,
Nagadan na kutana ako huli sa sakong grabeng kasakitan.+
93 An saimong mga pagbuot dai ko nuarin man lilingawan,
Huling pinagdanay mo akong buhay paagi kan mga iyan.+
95 Nag-aabang an maraot tanganing gadanon ako,
Pero tinatawan ko nin maingat na atensiyon an mga pagirumdom mo.
96 Nahiling kong may limitasyon an gabos na pagkaperpekto,
Alagad an saimong tugon mayo nin limitasyon.*
מ [Mem]
97 Namumutan kong marhay an saimong katugunan!+
Hinuhurop-hurop* ko iyan nin bilog na aldaw.+
98 An saimong tugon ginigibo akong mas madunong kisa sa sakong mga kalaban,+
Huling yaon iyan sa sako sagkod lamang.
99 Mas may pakasabot ako kisa sa gabos kong paratukdo,+
Huling hinuhurop-hurop* ko an mga pagirumdom mo.
100 Minahiro akong may urog na pakasabot kisa sa mga gurang na lalaki,
Huling sinusunod ko an mga pagbuot mo.
101 Habo kong maglakaw sa arin man na maraot na dalan,+
Tanganing masunod ko an tataramon mo.
102 Dai ako minasiko parayo sa mga ipinapautob na desisyon mo,
Huling tinukduan mo ako.
104 Paagi sa mga pagbuot mo minahiro akong may pakasabot.+
Iyan an dahilan kaya ikinakaungis ko an lambang salang dalan.+
נ [Nun]
106 Suminumpa ako, asin uutubon ko iyan,
Na susunudon ko an matanos na mga ipinapautob na desisyon mo.
107 Grabe nanggad an nagin pagsakit ko.+
O Jehova, papagdanayon mo akong buhay arog kan ipinanuga* mo.+
108 Ikaugma mo man lugod an sakong mga gikan-sa-buot na dulot nin pag-umaw,*+ O Jehova,
Asin itukdo mo sa sako an saimong mga ipinapautob na desisyon.+
111 An mga pagirumdom mo ibinibilang kong permanenteng pagsadiri,*
Huling an mga iyan kaugmahan sa puso ko.+
112 Nagdesisyon na akong* sumunod sa mga regulasyon mo
Sa gabos na panahon, sagkod sa kahuri-hurihi.
ס [Samekh]
115 Rumayo kamo sa sako, kamong mga maraot na tawo,+
Tanganing masunod ko an mga tugon kan sakuyang Diyos.
116 Alalayan mo ako arog kan saimong ipinanuga,*+
Tanganing padagos akong mabuhay;
Dai mo pagpabayaan an sakong paglaom na magin pagkadisganar.*+
117 Suportaran mo ako tanganing makaligtas ako;+
Asin danay akong matao nin atensiyon sa mga regulasyon mo.+
118 Isinisikwal mo an gabos na minarayo sa mga regulasyon mo,+
Huli ta mga putikon sinda asin mapandaya.
119 Itinatapok* mo an gabos na maraot sa daga na siring sa daing halagang ati nin tinutunaw na metal.+
Iyan an dahilan kaya namumutan ko an mga pagirumdom mo.
120 An dakulang pagkatakot ko sa saimo nagpapakubog-kubog sa hawak* ko;
May pagkatakot ako sa mga ipinapautob na desisyon mo.
ע [Ayin]
121 Ginibo ko kun ano an makatanusan asin matanos.
Dai mo ako pagpabayaan sa mga nang-aapi sa sako!
122 Garantiyahan mo an ikakarahay kan saimong lingkod;
Lugod na an mga pangahas dai ako pag-apihon.
124 Ipahiling mo sa saimong lingkod an maimbod na pagkamuot mo,+
Asin itukdo mo sa sako an mga regulasyon mo.+
125 Ako an saimong lingkod; tawan mo ako nin pakasabot,+
Tanganing maaraman ko an mga pagirumdom mo.
126 Panahon na para humiro si Jehova,+
Huling binalga ninda an katugunan mo.
127 Iyan an dahilan kaya namumutan ko an mga tugon mo
128 Kaya, ibinibilang kong tama an lambang instruksiyon* hali sa saimo;+
An lambang salang dalan ikinakaungis ko.+
פ [Pe]
129 Marahayon an mga pagirumdom mo.
Iyan an dahilan kaya sinusunod ko* an mga iyan.
130 An paghahayag kan saimong mga tataramon nagdadara nin liwanag,+
Nagtatao nin pakasabot sa mga daing eksperyensiya.+
131 Ibinubuka kong marhay an sakong nguso asin minahangos nin hararom,*
Huling hinihidaw ko an saimong mga tugon.+
132 Mangnuha ako asin pahilingan nin kabuutan,+
Kauyon kan ipinagbuot mo* para sa mga namumuot sa saimong pangaran.+
133 Ligtas mong giyahan* an mga lakad ko paagi kan tataramon mo;
Lugod na mayo nin ano man na maraot na magdominar sa sako.+
134 Iligtas* mo ako sa mapang-aping mga tawo,
Asin susunudon ko an mga pagbuot mo.
135 Pasiranga* sa saimong lingkod an saimong lalawgon,+
Asin itukdo mo sa sako an saimong mga regulasyon.
136 Nagbuburulos an mga luha sa mga mata ko
Huling dai pig-uutob kan mga tawo an katugunan mo.+
צ [Tsade]
138 An itinatao mong mga pagirumdom matanos
Asin masasarigan nin lubos.
139 An sakuyang kaigutan naglalaad sa laog ko,+
Huling liningawan kan mga kalaban ko an mga tataramon mo.
143 Uminabot man sa sako an kasakitan asin kadipisilan,
Danay kong nawiwilihan an mga tugon mo.
144 An katanusan kan saimong mga pagirumdom daing sagkod.
Tawan mo ako nin pakasabot,+ tanganing padagos akong mabuhay.
ק [Qoph]
145 Nag-aapod ako nin bilog na puso. Simbagon mo ako, O Jehova.
Susunudon ko an mga regulasyon mo.
146 Nag-aapod ako sa saimo; iligtas mo ako!
Susunudon ko an mga pagirumdom mo.
147 Mata na ako bago pa magmaagahon* tanganing maghagad nin tabang,+
Huling an saimong mga tataramon iyo an sakuyang paglaom.*
148 Nagmumuklat na an mga mata ko bago pa an mga pagbabantay sa banggi,
149 Dangugon mo an boses ko huli sa maimbod na pagkamuot mo.+
O Jehova, papagdanayon mo akong buhay kauyon kan saimong hustisya.
150 An mga naggigibo nin makasusupog na* paggawi nagrarani;
Harayuon sinda sa katugunan mo.
152 Naaraman ko kaidtong haloy nang panahon an manungod sa saimong mga pagirumdom,
Na inestablisar mo an mga iyan tanganing magdanay sagkod lamang.+
ר [Resh]
153 Hilinga an sakuyang grabeng pagsakit asin iligtas mo ako,+
Huling dai ko liningawan an katugunan mo.
155 An kaligtasan harayo nanggad sa mga maraot na tawo,
Huling dai ninda hinahanap an mga regulasyon mo.+
156 Dakulaon an saimong pagkahirak, O Jehova.+
Papagdanayon mo akong buhay kauyon kan saimong hustisya.
157 Dakul an nagpepersegir asin nakikipaglaban sa sako;+
Pero dai ako ruminayo sa mga pagirumdom mo.
158 Hinihiling ko nin may pagkabaldi an mga traydor na tawo,
Huling dai ninda sinusunod an tataramon mo.+
159 Hilinga kun gurano ko kanamumutan an saimong mga pagbuot!
O Jehova, papagdanayon mo akong buhay huli kan saimong maimbod na pagkamuot.+
160 Katotoohan an pinakaubod kan saimong tataramon,+
Asin magdadanay sagkod lamang an gabos mong matanos na ipinapautob na desisyon.
ש [Sin] o [Shin]
161 Pinepersegir ako kan mga halangkaw na opisyal*+ nin mayo man nin dahilan,
Alagad an puso ko may hararom na paggalang sa mga tataramon mo.+
162 Nag-uugma ako huli sa tataramon mo+
Siring sa saro na nakakua nin kadakul na samsam.
164 Pitong beses takang inuumaw sa kada aldaw
Huli sa saimong matanos na mga ipinapautob na desisyon.
165 Para sa mga namumuot sa saimong katugunan an abundang katuninungan;+
Mayo nin makakasingkog sa sainda.*
166 Naglalaom ako sa mga ginigibo mong pagliligtas, O Jehova,
Asin sinusunod ko an mga tugon mo.
168 Sinusunod ko an mga pagbuot mo asin mga pagirumdom mo,
Huli ta aram mo an gabos kong ginigibo.+
ת [Taw]
169 Lugod na an paghagad ko nin tabang makaabot sa saimo, O Jehova.+
Paagi kan saimong tataramon, tabangan mo akong makasabot.+
170 Lugod na an pakimahirak ko makaabot sa atubangan mo.
Iligtas mo ako, arog kan ipinanuga* mo.
171 Lugod na maglipwas sa mga ngabil ko an pag-umaw,+
Huling itinutukdo mo sa sako an mga regulasyon mo.
172 Lugod na an sakong dila magkanta manungod sa saimong tataramon,+
Huling matanos an gabos mong tugon.
173 Lugod na magin andam na magtabang sa sako an saimong kamot,+
Huling pinili kong magsunod sa saimong mga pagbuot.+
174 Hinahalat-halat ko an pagliligtas mo, O Jehova,
Asin nawiwilihan ko an katugunan mo.+