Genesis
43 Grabe na an tiggutom sa daga nin Canaan.+ 2 Kaya kan maubos na ninda an kakanon* na dinara ninda hali sa Ehipto,+ an saindang ama nagsabi sa sainda: “Magbalik kamo duman asin magbakal nin kakanon para sa sato.” 3 Sinabi ni Juda sa saiya: “Malinaw an patanid samo kan lalaki, ‘Dai kamo magpahiling giraray sako kun dai nindo kaiba an saindong tugang.’+ 4 Kun papaibanon mo samo an tugang mi, maduman kami para magbakal nin kakanon. 5 Pero kun dai mo siya papaibanon, dai kami maduman, huling sinabihan kami kan lalaki, ‘Dai kamo magpahiling giraray sako kun dai nindo kaiba an saindong tugang.’”+ 6 Naghapot si Israel:+ “Taano ta dinarahan nindo ako kan problemang ini sa pagsabi sa lalaking idto na igwa pa kamong ibang tugang na lalaki?” 7 Nagsimbag sinda: “Siya mismo an naghapot manungod sa samo saka sa mga kapamilya mi. Sabi niya: ‘Buhay pa an saindong ama? Igwa pa kamong ibang tugang na lalaki?’ Kaya sinabi mi an totoo.+ Paano mi man maaaraman na sasabihon niya palan, ‘Darahon nindo digdi an saindong tugang na lalaki’?”+
8 Dangan kinumbinsir ni Juda an saiyang amang si Israel: “Paibanon mo sako an aki,+ asin tugutan mo kaming maghali tanganing dai kita magkagaradan sa gutom+—kami saka ika asin an samuyang mga aki.+ 9 Sisiguraduhon* ko an saiyang kaligtasan.+ Ako an maninimbag para sa saiya. Kun dai ko siya maibalik sa saimo, magigin kasalan ko iyan sa saimo sa bilog kong buhay. 10 Pero kun nagduman tulos kuta kami, duwang beses na kuta kaming nakabalik.”
11 Kaya nagsabi sa sainda an ama nindang si Israel: “Kun arog kaiyan an dapat na mangyari, gibuha lugod nindo ini: Magbugtak kamo sa saindong mga sako* nin pinakamarahay na mga produkto sa dagang ini, asin darahon nindo iyan duman sa lalaki bilang regalo:+ dikit na balsamo,+ dikit na tangguli,* ladano, madugtang ubak nin kahoy,+ pistasyo, asin almendras. 12 Doblehon nindo an dadarahon nindong kuwarta; asin ibalik man nindo an kuwartang iinuli sa saindo, na nakua nindo sa saindong mga sako.+ Tibaad may napasala lang. 13 Sige, iiba na nindo an saindong tugang asin bumalik kamo duman sa lalaki. 14 Pangyarihon lugod kan Diyos na Makakamhan sa Gabos* na kahirakan kamo kan lalaki, tanganing paluwason niya an saro pa nindong tugang saka tanganing dai niya pagkuanon si Benjamin. Pero ako, kun kaipuhan kong mawaran nin mga aki, mayo na akong magiginibo!”+
15 Kaya dinara kan magturugang an regalo saka an dobleng kantidad nin kuwarta asin iiniba ninda si Benjamin. Nagpasiring sinda sa Ehipto asin nag-atubang giraray ki Jose.+ 16 Kan mahiling ni Jose na kaibanan ninda si Benjamin, sinabihan niya tulos an lalaking namamahala sa saiyang harong: “Darahon mo sinda sa harong saka magbuno ka nin mga hayop asin maghanda ka nin pagkakan, huling kaiba ko sindang mangungudto ngunyan.” 17 Tulos-tulos na ginibo kan lalaki an mga sinabi ni Jose,+ asin dinara niya sinda sa harong ni Jose. 18 Pero nagkatarakot sinda kan darahon sinda sa harong ni Jose, asin nagsarabi sinda: “Dinara kita digdi dahil sa kuwartang ibinalik sa satong mga sako kan inot tang pagdigdi. Ngunyan dadakupon ninda kita asin gigibuhon na mga uripon tapos kukuanon ninda an satong mga asno!”+
19 Kaya nagdulok sinda sa lalaking namamahala sa harong ni Jose, asin nakipag-ulay sinda sa saiya sa may entrada kan harong. 20 Nagsarabi sinda: “Pagpasensiyahan tabi nindo kami kagurangnan! Nagdigdi kami dati para magbakal nin kakanon.+ 21 Pero kan bukasan mi an samong mga sako pag-abot mi sa samong pigdagusan, nahiling kan kada saro samo an kanya-kanya ming kuwarta sa laog kan mga sako mi, an bilog na kantidad kan samong kuwarta.+ Kaya gusto ming ibalik iyan. 22 Asin nagdara pa kami nin dagdag na kuwarta tanganing magbakal nin kakanon. Dai mi aram kun siisay an naglaag kan kuwarta sa samong mga sako.”+ 23 Nagsabi siya: “Daing problema. Dai kamo matakot. An saindong Diyos asin an Diyos kan saindong ama naglaag nin kayamanan sa saindong mga sako. Naresibi ko an kuwartang idto na ibinayad nindo.” Pagkatapos kaiyan, ilinuwas niya sa sainda si Simeon.+
24 Dangan dinara sinda kan lalaki sa laog kan harong ni Jose asin tinawan nin tubig na panghanaw sa saindang mga bitis, asin tinawan niya nin sakati* an saindang mga asno. 25 Asin pigpreparar ninda an regalo+ para sa pag-abot ni Jose nin udto. Naaraman kaya ninda na makakaibanan ninda siyang mangudto duman.+ 26 Paglaog ni Jose sa harong, dinara ninda sa laog kan harong an saindang regalo sa saiya asin luminaob sinda sa atubangan niya.+ 27 Pagkatapos, kinumusta niya sinda asin nagsabi: “Kumusta an gurang na nindong ama na nasambitan nindo? Buhay pa siya?”+ 28 Kaya nagsimbag sinda: “Marahay man an samong ama na saimong lingkod. Buhay pa siya.” Dangan duminuko sinda asin luminaob.+
29 Kan mahiling niya an tugang niyang si Benjamin, na aki kan saiyang ina,+ nagsabi siya: “Iyo ini an tugang nindo, su sinabi nindo sa sako na pinakanguhod nindo?”+ Nagsabi pa siya: “Bendisyunan ka lugod kan Diyos, aki ko.” 30 Tapos dali-daling nagluwas si Jose, huling dai na niya mapugulan an saiyang emosyon dahil sa tugang niya, asin naghanap siya nin lugar para maghibi. Kaya naglaog siya sa sarong pribadong kuwarto asin nagparahibi duman.+ 31 Pagkatapos kaiyan, nagkuramos siya asin nagluwas na, pero kontrolado na niya an saiyang emosyon, asin nagsabi siya: “Iluwas na an pagkakan.” 32 Pinuwestuhan ninda si Jose asin an saiyang mga tugang nin magkasuway. Asin an mga Ehipsiyong kaiba niya suway man na nagkakan, dahil dai nagkakakan an mga Ehipsiyo kaiba kan mga Hebreo, huling habuon iyan kan mga Ehipsiyo.+
33 Pinaturukaw an magturugang* sa may atubangan niya, na an pagkasunod-sunod puon sa panganay sigun sa saiyang deretso bilang panganay+ sagkod sa pinakanguhod, asin sige sindang hirilingan ta napapangalas sinda. 34 Pigparapatawan niya sinda nin kakanon hali sa saiyang lamesa, pero mas dakul nin limang beses an kakanon na ipinapatao niya ki Benjamin kisa sa gabos na iba pa.+ Kaya padagos sindang nagkakan asin nag-inom kaiba niya sagkod na mabasog sinda.