An Awit ni Solomon
Hinanap ko siya, pero dai ko siya nanumpungan.+
2 Mabangon ako asin malibot sa siyudad;
Sa mga tinampo saka sa mga plasa,
Hahanapon ko an sakong namumutan.*
Hinanap ko siya, pero dai ko siya nanumpungan.
3 Nahiling ako kan mga bantay na nagroronda sa siyudad,+
Asin hinapot ko sinda, ‘Nahiling nindo an sakong namumutan?’*
4 Haros dai pa ako nakakalampas sa sainda
Kan mahiling ko an sakong namumutan.*
Kinaputan ko siya, dai ko siya binutasan;
Dangan dinara ko siya sa laog kan harong kan sakong ina,+
Sa laog kan kuwarto kan nangidam sa sakuya.
5 Pinapasumpa ko kamo, O mga aking babayi kan Jerusalem,
Saksi an mga gasela asin mga babaying usa sa kalangtadan:
Dai nindo pagpurbaran na buhayon o pukawon sa sako an pagkamuot sagkod na dai iyan namamati nin gikan sa buot.”+
6 “Ano daw ining garo mga hariging aso hali sa kaawagan na nagtutukad pasiring digdi,
Na pinahamutan nin mira asin kamangyan,
Nin gabos na mahamot na pulbos nin sarong negosyante?”+
7 “Hilinga! Iyan su urualsang sofa ni Solomon.
Napapalibutan iyan nin 60 matitibay na parapakilaban,
Hali sa matitibay na parapakilaban kan Israel,+
8 Gabos sinda armado nin espada,
Gabos sinanay sa pakikigiyera,
Kada saro may espada sa saiyang habayan*
Tanganing magbantay laban sa mga kinakatakutan sa kabanggihan.”
9 “Iyan su panghading kamilya* ni Hading Solomon
Na ginibo niya para sa saiya, gibo sa mga kahoy nin Lebanon.+
10 An mga poste kaiyan na ginibo niya gibo sa plata,
An mga suporta kaiyan gibo sa bulawan.