Salmo
Salmo ni David.
א Aleph]
25 O Jehova, sa saimo ako minadulok.*
ב Beth]
Dai mo pagtugutan na mag-urugma an mga kalaban ko huli kan sakong mga kasakitan.+
ג Gimel]
3 Siguradong mayo sa mga naglalaom sa saimo an mamumugtak sa kasusupgan,+
Pero kasusupgan an naghahalat sa mga nandadaya na mayo man nin dahilan.+
ד Daleth]
ה He]
5 Palakawa ako sa saimong katotoohan asin tukduan mo ako,+
Ta ika an sakuyang Diyos nin kaligtasan.
ו Waw]
Sa saimo ako naglalaom sa bilog na aldaw.
ז Zayin]
6 Girumduma tabi an saimong pagkahirak, O Jehova, asin an saimong maimbod na pagkamuot,+
ח Heth]
7 Dai mo paggirumdumon an mga kasalan ko kan ako hoben pa asin an sakong mga paglapas.
Girumdumon mo ako uyon sa saimong maimbod na pagkamuot,+
Alang-alang sa saimong karahayan, O Jehova.+
ט Teth]
8 Marahay asin matanos si Jehova.+
Iyan an dahilan kaya itinutukdo niya sa mga parakasala an dalan na dapat lakawan ninda.+
י Yod]
9 Gigiyahan niya an mga mahuyo sa kun ano an tama,*+
Asin itutukdo niya sa mga mahuyo an dalan niya.+
כ Kaph]
10 An gabos na dalan ni Jehova maimbod na pagkamuot asin kaimbudan
Para sa mga nag-uutob kan saiyang tipan+ asin nagsusunod sa saiyang mga pagirumdom.+
ל Lamed]
11 Alang-alang sa saimong pangaran, O Jehova,+
Patawadon mo an sakong sála, dawa iyan dakula.
מ Mem]
12 Siisay an may pagkatakot ki Jehova?+
Itutukdo niya sa saiya an manungod sa dalan na dapat pilion niya.+
נ Nun]
ס Samekh]
14 An mga may pagkatakot ki Jehova an puwedeng magin dayupot na amigo niya,+
Asin ipinapaaram niya sa sainda an saiyang tipan.+
ע Ayin]
15 An sakong mga mata pirming nakahiling ki Jehova,+
Huling hahalion niya sa hikot an sakong mga bitis.+
פ Pe]
16 Iatubang mo sa sako an saimong lalawgon asin kahirakan mo ako,
Ta nagsosolo ako asin daing kalaban-laban.
צ Tsade]
17 Nagpaparadakul an kasakitan kan sakong puso;+
Patalingkason mo ako sa grabeng pagsakit ko.
ר Resh]
18 Hilingon mo an grabeng pagsakit ko asin an problema ko,+
Asin patawada tabi an gabos na kasalan ko.+
19 Hilingon mo kun gurano kadakul kan kalaban ko
Asin kun gurano kadahas kan kaanggutan ninda sa sako.
ש Shin]
20 Bantayan mo an sakong buhay* asin iligtas mo ako.+
Dai mo pagtugutan na mapasupog ako, ta nagpapaili ako sa saimo.
ת Taw]
22 O Diyos, iligtas* mo an Israel sa gabos niyang kasakitan.