Бел. под линия
a Някои преводи казват „не съдете“ и „не осъждайте“. Тези изрази всъщност означават „не започвайте да съдите“ и „не започвайте да осъждате“. Но тук библейските писатели използват забранителни глаголи в сегашно (продължително) време. Така че описваните действия били вършени в момента на говоренето, но трябвало да бъдат прекратени.