-
Josua 20:2, 3Baebol Long Niu Wol Translesen
-
-
2 “Yu talem long ol laen blong Isrel se: ‘Yufala i jusumaot ol taon blong haed+ we mi bin talem long Moses blong i talem long yufala. 3 Nao sipos wan man i kilim wan narafala man* i ded we i no minim,* bambae hem i ronwe i go long wan long ol taon ya. Ol taon ya bambae oli kam ples blong haed blong yufala, blong man we i gat raet blong givimbak i no kasem yufala.+
-
-
Josua 20:7, 8Baebol Long Niu Wol Translesen
-
-
7 Ale oli jusumaot sam taon blong haed mo oli mekem i kam tabu. Ol taon ya i gat Kedes+ we i stap long Galili long rijen blong ol hil blong Naftali, mo Sekem+ we i stap long rijen blong ol hil blong Efrem, mo Kiriataba+ we hemia Hebron we i stap long rijen blong ol hil blong Juda. 8 Long rijen blong Jodan Reva long is saed blong Jeriko, oli jusumaot Bejere+ we i stap long draeples long bigfala levelples antap long hil long graon blong traeb blong Ruben, mo Ramot+ we i stap long Gilead long graon blong traeb blong Gad, mo Golan+ we i stap long Basan long graon blong traeb blong Manase.+
-
-
Josua 21:27Baebol Long Niu Wol Translesen
-
-
27 Mo ol famle long laen blong Geson+ we i wan long ol Livaet, oli kasem taon blong olgeta long haf traeb blong Manase. Hemia Golan,+ wan taon blong haed we i stap long Basan, we man we i kilim man i save ronwe i go long hem, wetem ol graon blong hem blong putum animol. Mo Behestera wetem ol graon blong hem blong putum animol. Oli kasem tu taon.
-
-
Josua 21:32Baebol Long Niu Wol Translesen
-
-
32 Mo long graon blong traeb blong Naftali, oli givim Kedes+ wan taon blong haed+ we i stap long Galili, we man we i kilim man i save ronwe i go long hem, wetem ol graon blong hem blong putum animol. Mo oli givim Hamodoro wetem ol graon blong hem blong putum animol, mo Katan wetem ol graon blong hem blong putum animol. Oli kasem tri taon.
-