Fas Samuel
9 I gat wan man long laen blong Benjamin,+ nem blong hem Kis.+ Hem i pikinini blong Abiel, mo Abiel i pikinini blong Jeroro, mo Jeroro i pikinini blong Bekorat, mo Bekorat i pikinini blong Afiaha. Kis ya hem i wan man we i rij we i rij. 2 Hem i gat wan boe we nem blong hem Sol.+ Sol i wan yangfala we i naes moa long ol narafala man Isrel. Hem i longfala, mo ol man Isrel, hed blong olgeta i finis nomo long solda blong hem.
3 Taem ol dongki* blong Kis oli lus, hem i talem long boe blong hem Sol se: “Plis, yu tekem wan man blong wok mo yutufala i go lukaotem ol dongki.” 4 Nao tufala i go lukaotem long rijen blong ol hil blong Efrem mo long eria blong Salisa, be tufala i no faenem olgeta. Nao tufala i go lukaot long ples ya Sahalim, be ol dongki oli no stap ya. Ale tufala i go lukaot long olgeta ples long eria blong ol laen blong Benjamin, be tufala i no faenem olgeta.
5 Nao tufala i kamtru long ples ya Juf. Mo Sol i talem long man blong wok blong hem se: “Yu kam, yumitu gobak, sipos no papa blong mi bambae i no moa tingbaot ol dongki ya be bambae hem i wari from yumitu.”+ 6 Be man blong wok blong hem i talem se: “Yu luk, long taon ya, i gat wan man blong God we ol man oli tinghevi long hem. Evri samting we hem i talem oli stap kamtru.+ I gud yumitu go long ples ya. Maet hem i save talem weples yumitu save go long hem.” 7 Nao Sol i talem long hem se: “?Sipos yumitu go, bambae yumitu givim wanem long hem? I no gat bred long basket blong yumitu, mo i no gat wan samting we yumitu save givim olsem presen long man blong tru God. ?Yumitu gat wanem?” 8 Ale man ya i talem long Sol se: “!Yu luk! Mi mi holem wan smol silva mane. Bambae mi givim long man blong tru God, mo hem bambae i talemaot weples yumitu save go long hem.” 9 Bifo long taem ya, long Isrel, sipos wan man i wantem askem kwestin long God, bambae hem i talem se: “Yufala i kam, yumi go luk man blong luk vison.”+ Hemia from we bifo oli singaot ol profet se ol man blong luk vison. 10 Biaen Sol i talem long man ya se: “Samting we yu talem i gud. Ale yumitu go.” Nao tufala i go long bigfala taon ya we man blong tru God i stap long hem.
11 Taem tufala i stap wokbaot i go antap long taon ya, tufala i mitim ol gel we oli stap goaot long taon blong kasem wota. Nao tufala i askem long olgeta se: “?Man blong luk vison+ i stap long ples ya?” 12 Oli ansa se: “Yes hem i stap. Yutufala i luk, hem i stap longwe. Yutufala i hariap, tede hem i kam long taon from sakrefaes+ we ol man oli mekem antap long hae ples.+ 13 Taem yutufala i go insaed long taon, bambae yutufala i faenem hem bifo we hem i go kakae antap long hae ples. Ol man bambae oli no kakae gogo kasem we hem i kamtru, from we hem nao bambae i blesem sakrefaes ya. Taem hem i blesem finis, olgeta we oli invaetem olgeta oli save kakae. Naoia yutufala i mas go hariap mo bambae yutufala i faenem hem.” 14 Ale tufala i go antap long taon. Taem tufala i wokbaot go kasem medel blong taon, tufala i mitim Samuel we i stap kamaot blong go antap long hae ples.
15 Long dei bifo we Sol i kam, Jehova i bin talem long* Samuel se: 16 “Tumoro long taem olsem, bambae mi sanem wan man blong ples ya Benjamin+ i kam long yu. Yu mas makemaot hem blong i kam lida blong ol man Isrel we oli ol man blong mi,+ mo hem bambae i tekemaot ol man blong mi long han blong ol man Filistia. Mi mi mekem olsem, from we mi luk trabol blong ol man blong mi, mo krae blong olgeta i kasem mi.”+ 17 Taem Samuel i luk Sol, Jehova i talem long hem se: “Hemia nao man ya we mi stap tokbaot long yu se, ‘Hem nao bambae i rul long* ol man blong mi.’”+
18 Ale Sol i go luk Samuel long medel blong get, mo i se: “Plis, yu talem long mi, ?haos blong man blong luk vison i stap wea?” 19 Nao Samuel i talem long Sol se: “Mi nao mi man blong luk vison. Yumi go antap long hae ples. Yu go long fored, bambae mi biaen long yu. Tede bambae yutufala i kakae wetem mi.+ Mo long moning bambae mi sanem yu i gobak mo bambae mi talemaot olgeta samting we yu wantem save.* 20 Yu no wari long ol dongki ya we oli lus tri dei finis,+ from we ol man oli faenem olgeta finis. ?Mo ol gudgudfala samting blong Isrel oli blong hu? ?Oli no blong yu mo blong olgeta famle blong papa blong yu?”+ 21 Nao Sol i ansa se: “Mi mi wan laen blong Benjamin mo traeb blong mifala i smol moa long ol narafala traeb blong Isrel,+ mo famle blong mi i daon moa long ol narafala famle long traeb blong Benjamin. ?From wanem yu talem tok olsem long mi?”
22 Ale Samuel i tekem Sol mo man blong wok blong hem i go long rum blong kakae mo i mekem tufala i sidaon long beswan ples. Mo i gat samwe long 30 man we oli stap long rum ya. 23 Nao Samuel i talem long kuk se: “Yu givim mit ya we mi talem long yu se, ‘Yu putumaot.’” 24 Ale kuk i leftemap mit blong leg blong sakrefaes we i tan finis mo i putum long fored blong Sol. Mo Samuel i talem se: “Samting we oli bin putumgud, i stap naoia long fored blong yu. Yu kakae, from we oli putumgud se i blong yu, blong kakae long spesel taem ya, from we mi bin talem long olgeta se, ‘Mi mi invaetem sam man.’” Nao long dei ya Sol i kakae wetem Samuel. 25 Biaen, oli aot long hae ples,+ mo oli godaon long taon. Nao Samuel i gohed blong toktok wetem Sol antap long ruf blong haos. 26 Long eli moning oli girap, mo taem i brok delaet, Samuel i singaot Sol antap long ruf blong haos, i se: “Yu rere, from we bambae mi sanem yu yu gobak.” Ale Sol i rere nao hem wetem Samuel tufala i go aotsaed. 27 Taem oli aot long taon, oli stap godaon long hil, Samuel i talem long Sol se: “Yu talem long man blong wok blong yu+ i go fastaem long yumitu. Be yu yu wet fastaem, bambae mi talemaot tok blong God long yu.” Nao man ya i go fastaem long tufala.