Josua
7 Be ol man Isrel oli no obei long tok ya se oli mas bonem evri samting long taon ya Jeriko. Akan+ i karem sam long ol samting ya we i blong bonem,+ taswe Jehova i kros tumas long ol man Isrel.+ Akan ya i boe blong Kami, Kami i boe blong Sabdi, Sabdi i boe blong Jeraha we i traeb blong Juda.
2 Taem oli stap long Jeriko, Josua i sanem sam man oli go long Eae,+ wan ples long is blong Betel+ mo i klosap long Betaven. Hem i talem long olgeta se: “Yufala i go spae long Eae.” Nao oli go spae long Eae. 3 Taem ol man ya oli kambak, oli talem long Josua se: “I no nid blong evri man i go, samwe tu no tri taosen man nomo oli naf blong winim Eae. Ol man ya oli no plante, taswe sipos evri man i go, bambae oli westem paoa blong olgeta nomo.”
4 Ale, samwe 3,000 man oli go antap long Eae, be ol man Eae oli ronem olgeta.+ 5 Oli kilim 36 long olgeta, mo oli ronem olgeta stat long get blong taon, i go kasem long Sebarim,* mo oli kilim i ded plante long olgeta taem oli stap godaon long hil. Taswe, strong tingting blong ol man Isrel i melt mo i ronaot olsem wota.
6 From samting ya, Josua wetem ol lida blong Isrel oli terem klos blong olgeta, oli sakem asis long hed blong olgeta, mo oli foldaon long fored blong Bokis blong Jehova, we fes blong olgeta i kasem graon, mo oli stap olsem gogo kasem long sapa. 7 Nao Josua i talem se: “Hae Masta Jehova, ?from wanem yu tekem mifala i kamkros long Jodan Reva? ?Ating yu tekem mifala i kam ya blong ol man Amoro oli kilim mifala? !Sipos mifala i stap narasaed* long Jodan Reva, bambae i moa gud! 8 O Jehova, sore tumas, ol man Isrel oli ronwe* finis long ol enemi blong olgeta. ?Bambae mi talem wanem nao? 9 Taem ol laen blong Kenan mo olgeta we oli stap laef long ples ya oli harem samting ya, bambae oli raonem mifala, mo oli kilim mifala evriwan i ded. ?Sipos i olsem, wanem bambae i hapen long haenem blong yu?”+
10 Nao Jehova i ansa long Josua se: “!Yu girap! ?From wanem fes blong yu i stap long graon olsem? 11 Ol man Isrel oli mekem sin. Oli brekem tok+ we mi talem long olgeta. Oli tekem sam long ol samting we i blong bonem,+ oli stilim+ nao oli go haedem wetem olting blong olgeta.+ 12 Taswe ol man Isrel bambae oli no naf blong winim ol enemi blong olgeta. Bambae oli tanem baksaed mo oli ronwe long ol enemi blong olgeta, from we naoia olgeta tu oli kam olsem samting we i blong bonem. Sipos yufala i no bonem ol samting we yufala i stilim, bambae mi no moa stap wetem yufala.+ 13 !Yu girap, yu mekem ol man ya oli tabu!+ Yu talem long olgeta se: ‘Tumoro, yufala i mekem yufala i tabu, from we Jehova we i God blong Isrel i talem se: “Ol man Isrel, sam long ol samting ya we mi talem finis long yufala blong bonem i stap yet wetem yufala. Sipos yufala i no karemaot ol samting ya, bambae yufala i no naf blong faet agensem ol enemi blong yufala. 14 Long moning, olgeta 12 traeb ya wanwan oli mas kam wanples, mo traeb we Jehova bambae i jusum,+ ol famle blong hem wanwan oli mas kam wanples, mo famle we Jehova i jusum, ol wanwan hed blong famle oli mas kam wanples, mo hed blong famle we Jehova i jusum, olgeta man blong hem wanwan oli mas kam wanples. 15 Nao man we oli faenemaot se ol samting ya oli stap wetem hem, bambae oli bonem hem+ wetem olgeta samting blong hem, from we hem i no obei long tok+ blong Jehova, mo i mekem bigfala sem long ol man Isrel.”’”
16 Long nekis dei, Josua i girap long eli moning, i tekem ol traeb blong Isrel oli kam wanples, nao God i jusum traeb blong Juda. 17 Ale hem i tekem ol laen blong Juda i kam wanples, nao God i jusum ol famle long laen blong Jeraha.+ Ale hem i tekem ol hed blong famle ya wanwan long laen blong Jeraha i kam wanples, nao God i jusum Sabdi. 18 Nao hem i tekem olgeta man wanwan long famle blong Sabdi oli kam wanples, nao God i jusum Akan we i boe blong Kami. Kami i boe blong Sabdi, Sabdi i boe blong Jeraha long traeb blong Juda.+ 19 Ale Josua i talem long Akan se: “Boe blong mi, plis yu mas ona long Jehova God blong Isrel, mo yu talemaot evri samting long hem. ?Yu yu mekem wanem? Plis yu talemaot long mi, yu no mas haedem.”
20 Akan i ansa i se: “Yes i tru. Mi nao mi mekem sin agens long Jehova, God blong Isrel, mo hemia samting we mi mekem: 21 Taem mi luk gudfala klos ya we oli wokem long Sina,+ we ol haeman nomo oli stap werem, mo mi luk 200 sekel blong silva wetem wan pis gol we hevi blong hem i 50 sekel* oli stap wetem ol samting ya we i blong bonem, mi laekem tumas, nao mi tekem olgeta. Mi putum mane aninit long klos ya mo mi berem olgeta long graon, insaed long tent blong mi.”
22 Wantem nomo Josua i sanem sam man oli go long tent blong Akan, mo oli faenem klos ya we hem i haedem wetem mane we i stap aninit long hem. 23 Nao oli tekem ol samting ya i kam long Josua wetem ol man Isrel, mo oli putum long fored blong Jehova. 24 Ale Josua wetem ol man Isrel oli tekem Akan+ boe blong Jeraha, wetem ol boe mo ol gel blong hem, mo ol buluk, ol dongki, ol sipsip, mo tent wetem olgeta samting blong hem i go long Vali* Blong Akoro.+ Mo oli karem silva, klos ya, mo pis gol ya tu i go.+ 25 Nao Josua i talem se: “?From wanem yu tekem trabol i kam long yumi?+ Tede Jehova bambae i tekem trabol i kam long yu.” Nao olgeta man Isrel oli stonem hem+ wetem ol famle blong hem oli ded, mo oli bonem olgeta.+ 26 Mo oli hivimap ol ston antap long hem, mo ol ston ya oli stap kasem tede. Ale kros blong Jehova i godaon.+ Nao oli putum nem blong ples ya se Vali Blong Akoro.* Mo nem ya i stap kasem tede.