Dutronome
6 “Hemia ol komanmen, ol rul, mo ol desisen we Jehova we i God blong yufala, i givim blong tijim yufala. Nao taem yufala i krosem reva mo go insaed long kantri ya we bambae yufala i tekem i blong yufala, yufala i save folem olgeta. 2 Long rod ya, yufala mo ol boe blong yufala wetem ol boe blong olgeta, yufala i save fraet long Jehova we i God blong yufala, mo yufala i holemtaet olgeta loa mo komanmen blong hem we mi stap talem long yufala.+ Yufala i mas mekem olsem long olgeta dei blong laef blong yufala, nao bambae yufala i save stap longtaem long kantri ya.+ 3 O Isrel, yu mas lesin gud mo yu folemgud olgeta, nao yu save gat plante samting mo yu kam plante long kantri ya we i fulap long melek mo hani, stret olsem we Jehova, God blong ol olfala blong yu, i promes long yu.
4 “O Isrel, yu lesin: Jehova, God blong yumi, hem wan nomo i Jehova.+ 5 Yu mas lavem Jehova we i God blong yu, long olgeta hat blong yu, mo long olgeta sol* blong yu,+ mo long olgeta paoa* blong yu.+ 6 Ol tok ya we mi stap talemaot long yu tede, oli mas stap long hat blong yu, 7 mo yu mas putum ol tok ya* long hat blong ol boe blong yu,+ mo yu toktok long olgeta taem yu sidaon long haos blong yu, taem yu wokbaot long rod, taem yu ledaon, mo taem yu girap.+ 8 Yu mas fasem ol tok ya long han blong yu olsem wan rimaenda, mo oli mas stap long fored* blong yu olsem wan rop we yu fasem long hed blong yu.+ 9 Mo yu raetemdaon olgeta long ol pos blong doa long haos blong yu, mo long ol get blong yu.
10 “Jehova we i God blong yu i tekem yu yu kam insaed long kantri ya we hem i promes long Ebraham, Aesak, mo Jekob se bambae hem i givim long yu.+ Kantri ya i gat ol bigfala taon we oli naes we yu no bildim,+ 11 mo i gat ol haos we oli fulap long enikaen gudgudfala samting we yu no wok from, wetem ol hol blong wota we yu no digim, mo ol plantesen blong grep mo ol oliftri we yu no planem. Taem yu kakae ol samting ya finis mo yu fulap gud,+ 12 yu mas lukaot gud se yu no fogetem Jehova+ we i tekemaot yu long Ijip, ples ya we yu stap wok slef long hem. 13 Yu mas fraet long Jehova we i God blong yu,+ yu mas wosipim hem,+ mo yu mas mekem strong promes long nem blong hem.+ 14 Yu no mas folem ol narafala god, hemia ol god blong ol man we oli stap raonabaot long yu,+ 15 from we Jehova we i God blong yu mo we i stap long medel blong yu, hem i wan God we i wantem se ol man oli wosipim hem nomo.+ Sipos yu yu no mekem olsem, kros blong Jehova we i God blong yu bambae i kam agensem yu,+ mo bambae hem i kilim yu yu ded nao yu no moa stap long wol ya.+
16 “Yufala i no mas traem Jehova we i God blong yufala,+ olsem we yufala i traem hem long Masaha.+ 17 Yufala i mas folemgud ol komanmen, ol rimaenda, mo ol rul we Jehova, God blong yufala i talem long yufala blong folem. 18 Mo yu mas mekem samting we i stret mo i gud long ae blong Jehova, olsem nao yu save gat plante samting mo yu save go insaed mo tekem gudfala kantri ya we Jehova i promes blong givim long ol olfala blong yu.+ 19 Yu mekem olsem taem yu ronemaot ol enemi blong yu long fored blong yu, stret olsem we Jehova i bin promes long yu.+
20 “Long fiuja, taem boe blong yu i askem long yu se: ‘?Wanem mining blong ol rimaenda mo ol rul mo ol desisen we God blong yumi Jehova i talem?’ 21 bambae yu talem long hem se: ‘Mifala i bin kam slef blong Fero long Ijip, be Jehova i yusum strong han blong hem blong tekemaot mifala long Ijip. 22 Taswe long fored blong mifala, Jehova i gohed blong sanem ol bigbigfala saen mo merikel i kam long Ijip,+ long Fero, mo long evriwan long haos blong hem, mo i spolemgud olgeta.+ 23 Biaen hem i tekemaot mifala longwe, mo i tekem mifala i kam long ples ya blong givim kantri ya we hem i bin promes blong givim long ol olfala blong mifala.+ 24 Biaen Jehova i talem long mifala blong mifala i folem olgeta rul ya, mo blong mifala i fraet long Jehova we i God blong yumi, nao bambae mifala i save stap gud oltaem+ mo stap laef,+ olsem we mifala i stap naoia. 25 Mo sipos mifala i folemgud olgeta komanmen ya mo mifala i obei long Jehova we i God blong yumi, stret olsem we hem i bin talem, bambae hem i luk se mifala i stret man.’+