Proveb
1 Ol proveb* blong Solomon,+ boe blong Deved,+ we i king blong Isrel:+
2 Blong lanem* waestok,+ mo fasin blong stretem man,
Mo blong kasemsave ol waestok,
3 Blong kasem fasin blong stretem man,+ we i mekem man i gat hed,
I gat stret fasin,+ i skelem gud samting,*+ mo i gat gudfala fasin,*
4 Blong givim fasin luksave+ long man we i no gat ekspiriens,
Mo blong givim save long ol yang man mo fasin blong tingting gud.+
5 Man we i waes, hem i lesin gud mo i kasem moa tijing,+
Man we i kasemsave samting, i tekem ol gudfala toktok* blong lidim hem+
6 Blong kasemsave wan proveb mo wan tok we i fasfas,*
Ol tok blong ol waes man mo ol ridel blong olgeta.+
7 Fasin blong fraet* long Jehova, hem i stat blong save.+
Man we i no gat hed, i ting nating long waestok mo fasin blong stretem man.+
10 Boe blong mi, sipos ol sinman oli traem pulum yu, yu no mas go.+
11 Sipos oli se: “Yu kam wetem mifala.
I gud yumi go haed rere blong kilim man.
Bambae yumi haed yumi wet long ol gudfala man, we oli no mekem wan rong.
12 Bambae yumi solemdaon olgeta laef nomo olsem we Gref* i mekem,
Yumi solemdaon olgeta fulwan, olsem olgeta we oli stap godaon long hol.
13 I gud yumi karemaot evri gudfala samting blong olgeta,
Bambae yumi fulumap ol haos blong yumi wetem ol gudfala samting ya.
15 Boe blong mi, yu no mas folem olgeta.
Yu no putum leg blong yu long rod blong olgeta,+
16 From leg blong olgeta i stap ron* blong go mekem ol nogud samting,
Oli kwik blong go mekem blad i ron.+
17 Sipos man i go hangem net blong kasem pijin, be pijin i stap wajem hem nomo, i sua se bambae hem i no winim wan samting.
18 Hemia nao from wanem olgeta ya oli go haed long bus blong kilim ol man,
Oli haed i stap blong oli save aotem laef* blong ol narafala man.
19 Hemia fasin blong olgeta we oli wantem kasem samting long fasin we i no stret,
Mo ol samting ya we oli kasem, bambae i tekemaot laef* blong olgeta.+
20 Trufala waestok,+ i stap singaot bigwan long bigrod.+
Hem i gohed blong leftemap voes blong hem long ol pablik ples.+
21 Hem i stap long kona* blong ol bigrod i stap singaot.
Hem i stap long fored blong ol get blong taon, i talem se:+
22 “Yufala we i no gat ekspiriens, ?bambae yufala i no gat ekspiriens gogo kasem wetaem?
Yufala ya we i stap jikim man, ?bambae yufala i glad blong jikim man gogo kasem wetaem?
Mo yufala ya we i no gat hed, ?bambae yufala i no laekem save gogo kasem wetaem?+
23 I gud yu obei taem mi tok strong long yu.*+
Ale bambae mi kafsaedem spirit blong mi long yu.
Mo bambae mi mekem yu yu save ol tok blong mi.+
24 Mi bin singaotem yufala, be yufala i no wantem,
From samting ya, mi pusum han blong mi i kam, be i no gat wan i luksave,+
25 Yufala i gohed blong sakemaot olgeta advaes blong mi
Mo yufala i tanem baksaed long ol strong tok blong mi,
26 Taswe mi tu bambae mi laf, taem trabol i kasem yufala,
Mo bambae mi jikim yufala taem yufala i fraet we i fraet,+
27 Taem ol samting we yufala i fraet long hem, oli kam kasem yufala olsem hariken,
Mo ol trabol we oli olsem strong win oli kasem yufala,
Mo taem yufala i harem nogud mo trabol i kasem yufala.
28 Long taem ya, bambae oli stap singaot i kam long mi, be bambae mi no ansa.
Bambae oli traehad blong lukaotem mi, be bambae oli no faenem mi,+
29 From we oli no laekem save nating,+
30 Oli no wantem advaes blong mi,
Oli no respektem ol tok we mi talem blong stretem olgeta.
31 Taswe bambae oli kasem panis from fasin blong olgeta,*+
Mo ol advaes* blong olgeta nomo bambae i spolem olgeta bakegen.
32 Ol man we oli no gat ekspiriens, ol krangke fasin blong olgeta nomo bambae i kilim olgeta,
Mo ol krangke man, fasin ya blong tekem samting isi nomo, bambae i spolem olgeta.