Namba
14 Nao ful asembli i krae we voes blong olgeta i go antap, mo oli gohed blong krae mo singsingaot long fulnaet ya.+ 2 Mo olgeta laen blong Isrel oli stat blong komplen agens long Moses mo Eron,+ mo ful asembli i tok agensem tufala se: “!Sipos yumi bin ded nomo long kantri ya Ijip, no yumi bin ded nomo long draeples! 3 ?From wanem Jehova i tekem yumi kam long kantri ya? ?Blong yumi ded long naef blong faet?+ Bambae ol enemi blong yumi oli tekemaot ol waef blong yumi mo ol pikinini blong yumi.+ I moa gud yumi gobak long Ijip.”+ 4 Nao oli stap taltalem long olgeta se: “!I gud yumi jusum wan lida mo yumi gobak long Ijip!”+
5 Nao long fored blong olgeta kongregesen blong ol laen blong Isrel we oli stap wanples long ples ya, Moses mo Eron i foldaon we fes blong tufala i go long graon. 6 Nao Josua+ we i boe blong Nun mo Keleb+ we i boe blong Jefune, we tufala tu i bin go spae long kantri ya, tufala i terem klos blong tufala, 7 mo tufala i talem long ful asembli blong Isrel se: “Kantri ya we mifala i go spae long hem i gud we i gud.+ 8 Sipos Jehova i glad long yumi, bambae hem i tekem yumi go insaed long kantri ya mo bambae i givim long yumi. Hem i wan kantri we i fulap long melek mo hani.+ 9 Be yufala i no mas rebel agensem Jehova, mo yufala i no mas fraet long ol man long kantri ya,+ from we bambae yumi flatemgud olgeta.* Olgeta oli no gat man blong protektem olgeta, be yumi, Jehova i stap wetem yumi.+ Yufala i no mas fraet long olgeta.”
10 Nao ful asembli i stap taltalem se bambae oli stonem tufala.+ Be glori blong Jehova i kamtru long tent blong miting,* nao olgeta oli luk.+
11 Nao Jehova i talem long Moses se: “?Ol man ya bambae oli no gat respek long mi gogo kasem wetaem?+ Mi mi mekem plante saen long fes blong olgeta, ?be bambae oli no bilif long mi gogo kasem wetaem?+ 12 I gud mi mekem wan strong sik i kasem olgeta, mo mi kilim olgeta i ded, mo bambae mi mekem wan nesen i kamaot long yu we bambae i bigwan moa, mo i strong moa i winim olgeta.”+
13 Be Moses i talem long Jehova se: “Yu bin yusum paoa blong yu blong tekemaot ol man ya long Ijip. Be sipos yu kilim olgeta oli ded, ol man Ijip bambae oli harem samting ya,+ 14 mo bambae oli tokbaot long ol man we oli stap long kantri ya. Olgeta ya oli harem finis se yu Jehova, yu stap wetem ol man ya,+ mo yu kamtru long olgeta fes tu fes.+ Yu yu Jehova, mo bigfala klaod blong yu i stap antap long olgeta. Mo yu yu stap lidim olgeta long dei wetem wan bigfala klaod, mo long naet, wetem wan bigfala faea.+ 15 Sipos yu kilim i ded evri man ya wantaem, ol nesen ya we oli harem nius blong yu, bambae oli talem se: 16 ‘Jehova i no naf blong tekem ol man blong hem oli go insaed long kantri ya we hem i promes blong givim long olgeta, taswe hem i kilim olgeta oli ded long draeples.’+ 17 Naoia, plis Jehova, yu letem paoa blong yu i kam bigwan, olsem we yu bin promes long mifala, taem yu talem se: 18 ‘Jehova i no save kros kwik, mo hem i lavem man oltaem,+ hem i fogivim man we i mekem i rong mo we i brekem loa, be taem man i mas kasem panis, hem i no blokem panis ya nating. Sipos ol papa oli mekem sin, bambae panis blong olgeta i kasem ol boe blong olgeta, mo i go kasem namba 3 jeneresen mo namba 4 jeneresen blong olgeta.’+ 19 Oltaem yu stap lavem ol man ya, taswe plis yu fogivim ol man ya from sin blong olgeta, olsem we yu stap fogivim olgeta long taem ya we oli stap long Ijip kam kasem naoia.”+
20 Nao Jehova i talem se: “Oraet, mi fogivim olgeta olsem we yu talem.+ 21 Be long nem blong mi we mi laef i stap, glori blong Jehova bambae i kavremap olgeta ples long wol.+ 22 Olgeta man ya oli luk glori blong mi mo ol saen+ we mi mekem long Ijip mo long draeples, be oli gohed yet blong traem mi+ ten taem mo oli no lesin long voes blong mi.+ Taswe i no gat wan long olgeta 23 bambae i luk kantri ya we mi promes blong givim long ol bubu blong olgeta. !Nogat! Ol man we oli no gat respek long mi, bambae oli no luk kantri ya.+ 24 Be man blong wok blong mi Keleb+ i gat defren tingting mo hem i gohed blong folem mi long fulhat blong hem, taswe bambae mi tekem hem i go long kantri ya we hem i bin go long hem, mo ol pikinini blong hem bambae oli tekem kantri ya i blong olgeta.+ 25 Be ol laen blong Amalek mo ol laen blong Kenan+ oli stap long vali,* taswe tumoro yufala i mas tanemraon, yufala i pas long Red Si blong go long draeples.”+
26 Nao Jehova i talem long Moses mo Eron se: 27 “?Rabis asembli ya bambae i gohed blong komplen agens long mi gogo kasem wetaem?+ Mi harem komplen we ol man Isrel oli stap talem agensem mi.+ 28 Yu talem long olgeta se: ‘Jehova i talem se: “Mi mi harem ol samting ya we yufala i stap talem. !Long nem blong mi we mi laef i stap, bambae mi mi mekem ol samting ya long yufala!+ 29 Bambae ol dedbodi blong yufala oli folfoldaon olbaot long draeples ya,+ yes yufala evriwan we yufala i gat 20 yia i go antap mo we yufala i rejista, mo yufala evriwan we i stap komplen agens long mi.+ 30 I no gat wan long yufala we bambae i go insaed long kantri ya we mi mi promes blong givim long yufala.+ Keleb we i boe blong Jefune mo Josua we i boe Nun,+ tufala nomo bambae i go.
31 “‘“Ol pikinini blong yufala we yufala i talem se ol enemi bambae oli tekemaot olgeta,+ bambae mi lidim olgeta ya nao i go, mo olgeta nao bambae oli save kantri ya we yufala i sakemaot.+ 32 Be ol dedbodi blong yufala bambae oli foldaon olbaot long draeples ya. 33 Ol boe blong yufala bambae oli stap long draeples blong 40 yia,+ mo bambae oli stap lukaot long ol sipsip. From we yufala i no stap tru long mi,* bambae olgeta oli kasem panis gogo kasem taem we laswan long yufala i ded long draeples.+ 34 Yufala i go spae long kantri ya blong 40 dei,+ taswe bambae yufala i kasem panis blong 40 yia,+ wan dei blong wan yia, wan dei blong wan yia, nao bambae yufala i kasem save samting we i hapen long man taem hem i agensem mi.*
35 “‘“Mi Jehova, mi toktok. Mo hemia samting we bambae mi mekem long rabis asembli ya, hemia olgeta we oli joen wanples blong agensem mi: Bambae laef blong olgeta i finis long draeples ya, mo bambae oli ded long ples ya.+ 36 Ol man we Moses i sanem olgeta blong oli go spae long kantri ya, mo biaen oli kambak, oli talem ol nogud ripot long saed blong kantri ya, nao oli mekem ful asembli ya i stap komplen agens long mi,+ 37 yes, ol man ya we oli talem ol nogud ripot long saed blong kantri ya, bambae oli kasem panis mo oli ded long fored blong Jehova.+ 38 Be Josua we i boe blong Nun mo Keleb we i boe blong Jefune, we tufala tu i bin go spae long kantri ya, bambae tufala i laef nomo i stap.”’”+
39 Taem Moses i talemaot ol tok ya long olgeta laen blong Isrel, ol man oli stat blong sore tumas. 40 Nao long eli moning, oli wekap mo oli traem blong go antap long top blong bigfala hil, mo oli talem se: “Mifala i mekem sin, be mifala i rere blong go antap long ples ya we Jehova i tokbaot.”+ 41 Be Moses i talem se: “?From wanem yufala i wantem brekem oda blong Jehova? Bambae yufala i no save win ya. 42 Yufala i no go antap from we Jehova i no stap wetem yufala. Sipos yufala i go, bambae ol enemi blong yufala oli winim yufala.+ 43 Ol laen blong Amalek mo ol laen blong Kenan oli stap longwe blong faet agensem yufala,+ mo bambae yufala i ded long naef blong faet. Mo from we yufala i no moa folem Jehova, Jehova bambae i no stap wetem yufala.”+
44 Be olgeta oli mekem samting we oli no gat raet blong mekem, oli wokbaot i go antap long top blong hil ya,+ be Moses mo bokis blong kontrak blong Jehova i no muvaot long medel blong kamp ya.+ 45 Nao ol laen blong Amalek mo ol laen blong Kenan we oli stap antap long hil ya, oli kamdaon, oli kilim olgeta, mo oli ronem olgeta gogo kasem Homa.+