Levitikas
24 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu talem long ol laen blong Isrel blong oli givim olif oel we i klin gud long yu, blong yu yusum long ol laet, blong oli save gohed blong laet oltaem.+ 3 Insaed long tent blong miting,* long rum we i stap aotsaed long bigfala kaliko we i stap klosap long bokis blong Loa, Eron i mas lukaot long ol laet blong oli laet long fes blong Jehova, long sapa go kasem long moning. Hemia wan loa we yufala wetem ol jeneresen we oli kamaot biaen long yufala, yufala i mas folem oltaem. 4 Long fes blong Jehova, oltaem Eron i mas putum ol laet long ol stamba ples blong olgeta+ we oli wokem long gol we i klin gud.
5 “Bambae yu tekem flaoa we i nambawan mo yu yusum blong bekem 12 raon bred.* Yu mas yusum fo mo haf lita* blong flaoa blong wokem wanwan long ol bred ya. 6 Bambae yu putum ol bred ya long fes blong Jehova, long tebol we oli wokem long gol we i klin gud,+ mo bambae yu stakemap ol bred ya long tu hip, sikis long wan mo sikis long narawan.+ 7 Yu mas putum frangkinsens we i klin gud long tufala hip blong bred ya, mo yu mas bonem frangkinsens ya blong soemaot se olgeta bred ya oli blong Jehova.+ 8 Long evri Sabat dei, hem i mas putum ol bred ya long fes blong Jehova.+ Hemia wan kontrak we bambae i stap oltaem bitwin mi wetem ol laen blong Isrel. 9 Ol bred ya bambae oli blong Eron wetem ol boe blong hem,+ mo bambae oli kakae long wan holi ples,+ from we hemia wan samting we i tabu we i tabu, we i kamaot long ol ofring we oli bonem long faea blong givim long Jehova, mo hemia i olsem wan rul we i mas stap oltaem.”
10 Nao i gat wan man long laen blong Isrel we mama blong hem i wan laen blong Isrel mo papa blong hem i blong Ijip,+ mo hem i faet wetem wan narafala man Isrel long kamp. 11 Nao man ya we mama blong hem i wan laen blong Isrel, i tok nogud long Nem* blong God, mo i singaot trabol i kam long nem ya.+ Ale oli tekem man ya i go long Moses.+ Mama blong man ya nem blong hem Selomit, mo hem i gel blong Dibri long traeb blong Dan. 12 Nao oli stap gad long man ya go kasem taem we Jehova i talemaot samting we bambae oli mekem long man ya.+
13 Nao Jehova i talem long Moses se: 14 “Yufala i tekem man ya we i singaot trabol i kam long nem blong God, i go aotsaed long kamp, mo olgeta we oli harem hem oli mas putum han blong olgeta long hed blong man ya, biaen ful asembli i mas stonem hem.+ 15 Mo yu mas talem long ol laen blong Isrel se: ‘Sipos wan man i singaot trabol i kam long God blong hem, bambae hem i kasem panis from sin blong hem. 16 Taswe man we i tok nogud long nem blong Jehova, hem i mas ded.+ Ful asembli i mas stonem hem i ded. Sipos wan man blong narafala kantri we i stap wetem yufala, i tok nogud long Nem blong God, hem tu i mas ded.
17 “‘Sipos wan man i kilim wan narafala man i ded,* man ya i mas ded.+ 18 Sipos wan man i kilim wan animol blong vilej nao animol ya i ded,* hem i mas givim jenis blong animol ya. Hem i tekemaot laef, taswe hem i mas givim jenis blong laef* ya. 19 Sipos wan man i givim kil long narafala man, hem tu i mas kasem semfala kil ya.+ 20 Sipos bun i brok, bun blong narafala tu i mas brok, sipos ae i kamaot, ae blong narafala tu i mas kamaot, sipos tut i brok, tut blong narafala tu i mas brok, semfala kil we hem i mekem long narafala, yufala i mas mekem long hem tu.+ 21 Man we i kilim wan animol nao animol ya i ded, hem i mas givim jenis blong animol ya.+ Be man we i kilim wan man nao man ya i ded, yufala i mas kilim man ya i ded.+
22 “‘Hemia desisen we yufala evriwan i mas folem nating se yufala i blong narafala kantri we i stap long ples ya no yufala i man ples,+ from we mi mi Jehova, mi God blong yufala.’”
23 Biaen Moses i toktok long ol laen blong Isrel, nao oli tekem man ya we i singaot trabol i kam long nem blong God, i go aotsaed long kamp, mo oli stonem hem.+ Nao long rod ya, ol laen blong Isrel oli mekem stret olsem we Jehova i talem long Moses.