Malakae
1 Wan strong tok:
Hemia tok blong Jehova, we hem i yusum Malakae* blong talem long Isrel:
2 Jehova i talem se: “Mi mi soemaot lav long yufala.”+
Be yufala i talem se: “?Yu soemaot lav long mifala olsem wanem?”
“I tru, Esao hem i brata blong Jekob,”+ hemia tok blong Jehova. “Be mi mi lavem Jekob, 3 mo mi no laekem Esao nating.+ Mo mi mekem ol bigfala hil blong hem oli stap emti nomo+ mo ol wael dog ya jakol long draeples oli go stap long graon blong hem.”+
4 “Nating se Edom i talem se: ‘Oli spolem taon blong mifala finis, be bambae mifala i gobak mo wokem gud taon ya bakegen,’ be Jehova komanda blong ol ami i talem se: ‘Bambae oli wokem gud taon ya, be mi bambae mi brebrekemdaon, mo ol man bambae oli singaot olgeta se “teritori blong rabis fasin” mo “ol man we Jehova i kros long olgeta blong olwe.”+ 5 Bambae yufala i luk samting ya stret long ae blong yufala, mo bambae yufala i talem se: “I gud ol man oli leftemap Jehova long olgeta teritori blong Isrel.”’”
6 “‘Wan boe i ona long papa blong hem,+ mo wan wokman i ona long masta blong hem. Nao sipos mi mi wan papa,+ ?wehem ona we mi sud kasem?+ Mo sipos mi mi wan masta,* ?from wanem yufala i no fraet long mi?’* Mi Jehova komanda blong ol ami, mi talem tok ya long yufala ol pris we yufala i stap lukluk rabis long nem blong mi.+
“‘Be yufala i talem se: “?Mifala i lukluk rabis long nem blong yu olsem wanem?”’
7 “‘Hemia taem yufala i givim ol kakae* we oli no klin long olta blong mi,’
“‘Mo yufala i talem se: “?Mifala i sakem doti long nem blong yu olsem wanem?”’
“‘Hemia taem yufala i talem se: “Tebol ya blong Jehova+ i blong lukluk rabis nomo long hem.” 8 Mo taem yufala i kam givim wan animol we i blaen olsem sakrefaes, yufala i talem se: “I no rong blong mekem olsem.” Mo taem yufala i givim wan animol we leg blong hem i nogud o i sik, yufala i talem tu se: “I no rong blong mekem olsem.”’”+
“Plis, yufala i traem go givim olgeta long hed gavman blong yufala. ?Yufala i ting se bambae hem i glad long yufala mo i welkamem gud yufala?” Hemia nao tok blong Jehova komanda blong ol ami.
9 “Naoia, plis, yufala i askem strong long God,* blong hem i kaen long yumi. ?Yufala i ting se bambae hem i glad long yufala from ol kaen ofring ya long han blong yufala?” Hemia nao tok blong Jehova komanda blong ol ami.
10 “?Mo hu long yufala i glad blong satem ol doa?*+ From yufala i gat fasin ya we man i mas pem yufala blong yufala i save mekem faea long olta blong mi.+ Mi mi no glad nating long yufala,” hemia tok blong Jehova komanda blong ol ami, “mo mi no glad nating long eni ofring we yufala i givim long mi.”+
11 “From olgeta nesen stat long saed we san i girap i go kasem saed we san i draon,* bambae oli tinghae long nem blong mi.+ Mo long evri ples bambae ol man oli mekem ol sakrefaes oli smok i kam long mi, mo bambae oli givim ol ofring olsem presen we i klin gud, blong ona long nem blong mi. Hemia from we ol nesen bambae oli tinghae long nem blong mi.”+ Hemia nao tok blong Jehova komanda blong ol ami.
12 “Be yufala i stap sakem doti long hem,*+ taem yufala i stap talem se: ‘Tebol blong Jehova i doti, mo ol frut wetem ol kakae long hem, oli rabis olgeta.’+ 13 Mo tu yufala i se: ‘!Yu luk! !Mifala i les finis!’ nao yufala i pulum nogud win mo laf long hem,” hemia nao tok blong Jehova komanda blong ol ami. “Mo yufala i tekem ol animol we yufala i stilim, mo we leg blong olgeta i nogud, mo oli sik, i kam long mi. !Yes, yufala i stap karem ol samting ya olsem presen i kam long mi! ?Yufala i ting se mi mas akseptem ol samting ya long han blong yufala?”+ Hemia nao tok blong Jehova.
14 “I gud trabol i kasem man blong trik. From nating se hem i gat wan man animol we i helti gud long fenis blong hem, be hem i girap i mekem wan strong promes mo i givim wan sik animol olsem sakrefaes i go long Jehova. From we mi mi wan bigfala King,”+ hemia nao tok blong Jehova komanda blong ol ami, “mo olgeta nesen bambae oli respektem nem blong mi bigwan.”+