Proveb
7 Boe blong mi, yu mas holemtaet ol tok we mi stap talem,
Mo yu holem gud ol komanmen blong mi olsem ol sas samting.+
2 Yu mas kipim ol komanmen blong mi blong yu stap laef,+
Yu mas lukaot gud long ol tijing* blong mi olsem we yu stap lukaot gud long pi blong ae blong yu.
3 Yu fasem olgeta raon long ol fingga blong yu,
Mo yu raetemdaon olgeta long hat blong yu, olsem we yu raetemdaon long wan ston.+
4 Yu talem long waestok se: “Yu yu sista blong mi,”
Mo yu singaot fasin blong kasemsave samting se “famle blong mi,”
5 Blong tufala i save protektem yu long woman nogud,*+
Mo long woman we fasin blong hem i no stret* mo long ol swit tok blong hem.*+
6 Mi stap long windo blong haos blong mi,
Mi lukluk i godaon tru long wan hol blong haos blong mi,
7 Mo taem mi stap wajem sam man we oli no gat hed,*
Mi luk wan yang man long medel blong ol yangfala, hem i no gat gudfala tingting.*+
8 Hem i pas long bigfala rod klosap long kona we woman ya i stap long hem,
Nao i wokbaot i go long saed we haos blong woman ya i stap long hem,
9 Hemia long aftenun finis, we klosap i tudak,+
Taem naet mo tudak i stap kam klosap.
10 Nao mi luk wan woman i go mitim hem,
Woman ya i jenis* olsem wan prostitut,+ mo hat blong hem i fulap long fasin blong trikim man.
11 Hem i wan bigmaot mo i stronghed.+
Hem i neva stap kwaet* long haos.
12 Hem i stap haed long evri kona, i stap wet,
Hem i stap smoltaem aotsaed, nekis minit hem i stap finis long ol pablik ples.+
13 Nao woman ya i holemtaet yang man ya mo i kisim hem,
Mo i lukluk stret long fes blong hem, i talem se:
14 “Mi mas mekem sakrefaes blong pis.+
Mi mi mekem ol promes blong mi tede.
15 Taswe mi kam ya blong mitim yu,
!Mi lukaotem yu, mo naoia mi faenem yu finis!
16 Mi kavremap bed blong mi finis wetem ol gudfala sitbed,
Hemia linen we i kam long Ijip, we kala blong hem i naes tumas.+
17 Mo mi saksakem mir, alos mo sinamon long bed blong mi finis.+
18 Ale yu kam, yumitu dring long kap ya blong lav, gogo kasem moning,
I gud yumitu enjoem strong lav ya tugeta,
19 From we hasban blong mi i no stap long haos,
Hem i wokbaot i go long wan defren ples longwe.
20 Hem i karem wan bag blong mane wetem hem,
Mo bambae hem i no kambak kasem dei blong fulmun.”
21 Woman ya i mekem plante samting blong pulum yangfala man ya i gorong.+
Mo hem i talem ol swit tok long man ya blong pulum hem.
22 Ale wantaem nomo yang man ya i biaen long woman ya, olsem wan bul we i stap wokbaot i go blong oli kilim hem i ded,
Mo olsem wan krangke man we oli mas lokem leg blong hem long stok,* blong panisim hem,+
23 Gogo kasem we wan ara i sperem leva blong hem i gotru.
Hem i olsem wan pijin we i flae kwik i go insaed long wan trap, be i no save nating se bambae trap ya i tekemaot laef* blong hem.+
24 Naoia, boe* blong mi, yu lesin long mi,
Yu lesin gud long ol tok we mi talem.
25 Yu no mas letem hat blong yu i pulum yu, blong folem ol rod blong hem.
Yu no mas wokbaot krangke i go long ol rod blong hem,+
26 From we hem i bin mekem se plante man oli ded, be long wan fasin we i nogud olgeta,+
Mo ol man we hem i kilim olgeta, oli plante we plante.+
27 Haos blong hem i lidim man i go long Gref,*
Hem i lidim man i godaon long ol rum blong ded we oli stap insaed olgeta.