Leta i go long Galesia
5 Blong yumi kam fri olsem, Kraes nao i mekem yumi fri. Taswe, yufala i mas stanap strong,+ yufala i no kam slef bakegen, olsem we yufala i stap aninit long wan yok.+
2 !Yufala i luk! Mi Pol, mi stap talem long yufala se sipos yufala i sakomsaes, samting we Kraes i mekem bambae i no givhan long yufala.+ 3 Mi mi talem bakegen long man we i sakomsaes se hem i mas mekem evri samting we Loa i talem.+ 4 Yufala ya we i stap folem loa blong traem kam stret man long fes blong God, yufala i seraot finis long Kraes,+ mo yufala i gowe finis long kaen fasin blong hem. 5 Be yumi ya, yumi hop se bambae yumi kam stret man from bilif, mo spirit blong God i givhan long yumi blong wet long samting ya. 6 Sipos olgeta we oli joen long Kraes Jisas oli sakomsaes no oli no sakomsaes, hemia i nating nomo,+ from we samting we i impoten, hemia bilif we i kamaot from lav.
7 Bifo, yufala i stap gohed gud long resis blong yufala.+ ?Be hu i blokem yufala blong yufala i no moa gohed blong obei long trutok? 8 God we i singaot yufala, hem i no pulum yufala blong mekem olsem. 9 Smol is nomo i save mekem olgeta flaoa blong bred i solap.+ 10 Mi mi bilif strong se yufala ya we i joen long Masta,+ bambae yufala i gat sem tingting olsem mi. Be man we i stap mekem trabol long yufala,+ nomata se hem i wanem man, bambae hem i kasem jajmen we i stret long hem. 11 Ol brata. Sipos mi mi stap prij yet se man i mas sakomsaes, ?from wanem ol man oli stap ronem mo kilim mi yet? Sipos mi stap gohed yet blong mekem olsem, tok ya we i ston blong mekem man i stambol, bambae i finis. Tok ya hemia se Jisas i ded long pos.*+ 12 Mi wantem se ol man ya we oli stap traem blong spolem yufala, oli mekem natamap* long olgeta bakegen.
13 Ol brata. God i singaot yufala blong yufala i kam friman. Be yufala i no mas yusum samting ya olsem janis blong mekem ol nogud samting we yufala nomo i wantem.+ Lav i mas pulum yufala blong yufala i wok blong ol narafala, olsem we yufala i slef blong olgeta.+ 14 Olgeta Loa i kamtru* long wan komanmen nomo we i talem se: “Yu mas lavem neba blong yu olsem we yu lavem yu wan.”+ 15 Be sipos yufala i stap gohed blong faet agensem yufala, mo yufala i stap raorao long yufala olsem ol animol we oli stap kakae olgeta,+ !lukaot, bambae yufala i spolem gud yufala bakegen!+
16 Be mi mi talem long yufala se yufala i mas gohed blong wokbaot folem tabu spirit,+ nao bambae yufala i no mekem nating ol nogud samting we yufala nomo i wantem.+ 17 Ol nogud samting we man i wantem oli agensem ol samting we tabu spirit i wantem, mo ol samting we tabu spirit i wantem oli agensem ol nogud samting we man i wantem. Tufala samting ya i agens long tufala, taswe ol samting we yufala i wantem mekem, yufala i no mekem.+ 18 Mo tu, taem tabu spirit i lidim yufala, yufala i no moa stap aninit long loa.
19 Yumi save luk klia nomo ol wok we oli kamaot long tingting blong man nomo. Ol wok ya oli olsem: Enikaen doti fasin blong seks,*+ ol doti fasin, ol nogud fasin we man i no sem blong mekem,*+ 20 wosipim aedol, wok wetem ol rabis spirit,*+ badfren, raorao, jalus, faerap long kros, faet, seseraot, ol sekt,* 21 wantem kasem mak blong narafala man, drong,+ ol rabis lafet, mo ol narafala samting olsem.+ Mi mi givim woning finis long yufala, mo naoia mi givim woning bakegen, se olgeta we oli stap mekem ol samting ya, bambae oli no save kasem Kingdom blong God.+
22 Be frut blong tabu spirit hemia lav, glad, pis, longfala tingting, kaen, gud fasin,*+ bilif, 23 kwaet fasin, mo bos long tingting.+ I no gat wan loa we i blokem ol fasin ya. 24 Mo tu, olgeta we oli man blong Kraes Jisas, i olsem we oli nilim bodi blong olgeta long pos, wetem ol filing blong olgeta mo ol nogud samting we oli wantem.+
25 Taswe, sipos tabu spirit i mekem yumi laef, yumi mas wokbaot folem tabu spirit tu.+ 26 I gud yumi no kam flas,+ mo yumi no traem blong winim narafala,+ mo yumi no jalus long yumi.