Dutronome
2 “Biaen yumi tanemraon, yumi folem rod we i go long Red Si blong go long draeples, stret olsem we Jehova i talem long mi,+ mo yumi wokbaot blong plante dei i goraon long Hil Ya Seiri. 2 Nao Jehova i talem long mi se: 3 ‘Yufala i wokbaot plante dei finis raon long bigfala hil ya. Naoia yufala i wokbaot i go long not. 4 Mo yu mas talem long ol man se: “Bambae yufala i pas long boda blong ol brata blong yufala, hemia olgeta we oli kamaot biaen long Esao+ we oli stap long Seiri.+ Olgeta ya bambae oli fraet long yufala,+ taswe yufala i mas lukaot gud. 5 Yufala i no mas hambag long olgeta,* from we bambae mi no givim wan long ol graon blong olgeta long yufala, nating sipos i wan smol pis nomo we i naf blong putum leg blong yufala long hem, from we Hil Ya Seiri, mi mi givim finis long Esao blong i tekem i blong hem.+ 6 Wanem kakae we bambae yufala i kakae, yufala i mas givim mane long olgeta from, mo yufala i mas pem wota we bambae yufala i dring.+ 7 Jehova we i God blong yufala, i stap blesem yufala long olgeta samting we yufala i mekem. Hem i savegud wokbaot blong yufala long bigfala draeples ya. Long ol 40 yia ya, God blong yufala Jehova i stap wetem yufala, nao yufala i no sot long wan samting.”’+ 8 Biaen yumi pas klosap long ol brata blong yumi, hemia olgeta we oli kamaot biaen long Esao+ we oli stap long Seiri, yumi no pas long rod blong Araba, mo long Elat, mo long Ejionkeba.+
“Biaen yumi folem rod we i go long draeples blong Moab.+ 9 Nao Jehova i talem long mi se: ‘Yufala i no mas hambag long ol man Moab o mekem faet long olgeta, from we bambae mi no givim wan long ol graon blong olgeta long yufala. Mi mi givim finis Ara* long olgeta we oli kamaot biaen long Lot.+ 10 (Bifo, ol man Emim+ oli laef long ples ya. Olgeta oli strong, oli plante, mo oli longfala olsem ol laen blong Anak. 11 Ol man Refaem+ tu, ol man oli luk olgeta olsem ol laen blong Anak,+ mo ol man Moab oli stap singaot olgeta se ol man Emim. 12 Bifo, ol man Horaet+ oli stap long Seiri, be olgeta we oli kamaot biaen long Esao oli ronemaot olgeta, oli kilim olgeta evriwan oli ded, nao oli stap long ples blong olgeta.+ Hemia sem samting we Isrel bambae i mekem long kantri we Jehova bambae i givim long olgeta.) 13 Naoia yufala i go krosem Krik* Ya Sered.’ Nao yumi go krosem Krik Ya Sered.+ 14 I tekem 38 yia blong yumi wokbaot long Kadesbanea kasem we yumi krosem Krik* Ya Sered, mo kasem we ful jeneresen blong ol man blong faet we oli stap long kamp, oli ded evriwan, stret olsem we Jehova i bin promes long olgeta.+ 15 Jehova i leftemap han blong hem agens long olgeta, blong aotem olgeta long kamp gogo evriwan i ded.+
16 “Stret afta we olgeta man blong faet oli ded evriwan,+ 17 Jehova i toktok long mi bakegen, i se: 18 ‘Tede, bambae yufala i pas klosap long teritori blong Moab, hemia long Ara. 19 Taem yufala i kam klosap long ol man Amon, yufala i no mas hambag long olgeta o mekem oli kros, from we bambae mi mi no givim wan long ol graon blong olgeta long yufala. Mi mi givim ples ya finis long olgeta we oli kamaot biaen long Lot.+ 20 Ples ya tu ol man oli stap talem se i blong ol man Refaem.+ (Bifo ol man Refaem oli bin laef long ples ya, mo ol man Amon oli stap singaot olgeta se ol man Samsumim. 21 Ol man ya oli strong, oli plante, mo oli longfala olsem ol laen blong Anak.+ Be Jehova i kilim olgeta evriwan oli ded long fored blong ol man Amon, mo olgeta ya oli ronemaot olgeta mo oli kam stap long ples blong olgeta. 22 Hemia sem samting we hem i mekem blong givhan long olgeta we oli kamaot biaen long Esao, we naoia oli stap long Seiri.+ Hem i kilim i ded ol man Horaet+ long fored blong olgeta, nao olgeta we oli kamaot biaen long Esao oli save tekem ples ya mo oli stap long hem kam kasem tede. 23 Be long saed blong ol man Avim, olgeta oli stap long ol vilej blong olgeta go kasem Gasa.+ Oli stap long ples ya go kasem taem we ol man Kaftorim+ we oli kamaot long Kafta,* oli kam kilim olgeta oli ded, mo oli stap long ples blong olgeta.)
24 “‘Yufala i girap mo yufala i krosem Krik* Long Anon.+ Yufala i luk, mi mi putum man Amoro ya Sihon,+ we i king blong Hesbon, long han blong yufala finis. Taswe yufala i go mekem faet agensem hem, mo yufala i holem kantri blong hem. 25 Stat tede, bambae mi mi mekem olgeta man aninit long heven we oli harem nius blong yufala, oli fraet long yufala. Bambae oli wari mo oli seksek* from yufala.’+
26 “Biaen taem yumi stap long draeples ya Kedemot,+ mi sanemaot ol mesenja blong oli go luk Sihon we i King blong Hesbon, blong talemaot ol toktok ya blong pis se:+ 27 ‘Plis, yu letem mi mi pastru long kantri blong yu. Bambae mi wokbaot long rod nomo, mi no tanem i go long raet o long lef.+ 28 Mo bambae mi mi tekem ol kakae mo ol wota ya nomo we yu salem long mi. Plis, yu letem mi mi wokbaot i pastru long ples ya 29 go kasem we mi krosem Jodan Reva blong go insaed long kantri ya we God blong mifala Jehova i givim long mifala. Hemia nao samting we olgeta we oli kamaot biaen long Esao we oli stap long Seiri mo ol man Moab we oli stap long Ara, oli mekem long mi.’ 30 Be Sihon we i king blong Hesbon i no letem yumi pas, from we God blong yumi Jehova i letem hem i kam stronghed,+ mo hat blong hem i kam strong. Hem i mekem olsem blong putum hem long han blong yumi, olsem we i stap naoia.+
31 “Nao Jehova i talem long mi se: ‘Yu luk, mi mi stat finis blong givim Sihon mo kantri blong hem long yu. Yu go, yu stat blong tekem kantri blong hem.’+ 32 Nao taem Sihon i kamaot wetem olgeta man blong hem blong faet wetem yumi long Jahaj,+ 33 Jehova we i God blong yumi i putum hem long han blong yumi, nao yumi winim hem wetem ol boe blong hem, mo olgeta man blong hem. 34 Long taem ya, yumi holemtaet evri taon blong hem mo yumi bonem evriwan, wetem ol man, ol woman, mo ol pikinini. Yumi no letem wan man nating i laef.+ 35 Yumi holemtaet nomo ol animol wetem olting blong olgeta we yumi tekemaot long ol taon ya. 36 Stat long Aroere+ we i stap long en blong Krik* Long Anon (wetem bigfala taon we i stap insaed long krik ya) i go kasem Gilead, i no gat wan taon we yumi no naf blong kasem. Jehova we i God blong yumi, i givim olgeta evriwan long yumi.+ 37 Be yufala i no go klosap long kantri blong ol man Amon,+ ful Krik* Long Jabok,+ ol taon we oli stap long rijen blong ol hil, mo ol narafala ples we God blong yumi Jehova i blokem.