Jajes
16 Wan dei Samson i go long Gasa, nao hem i luk wan prostitut long ples ya, ale hem i go stap wetem hem long haos blong hem. 2 Nao ol man oli talem long ol man Gasa se: “Samson i kam long ples ya.” Nao oli kam raonem gud taon ya, mo oli haed fulnaet long get blong taon ya, oli stap wet long hem. Long fulnaet ya oli no mekem noes nating, mo oli stap taltalem long olgeta se: “Taem i delaet, bambae yumi kilim hem.”
3 Be Samson i ledaon long ples ya gogo kasem long medel naet. Nao hem i girap, i go long get blong taon ya, i holem get ya mo tufala pos long saed saed, i pulumaot tufala wetem lok blong hem. Hem i putum ol samting ya long solda blong hem, nao i karem i go antap long top blong bigfala hil ya we i fesem Hebron.
4 Biaen long ol samting ya, hem i luk wan woman long Krik* Blong Sorek, mo i laekem hem tumas. Nem blong hem Delila.+ 5 Nao ol rula blong Filistia oli kam long woman ya, oli talem long hem se: “Yu trikim hem+ blong faenemaot* se wanem i stap givim paoa long hem, mo olsem wanem mifala i save holem hem, fasem hem mo winim hem. Sipos yu mekem olsem, bambae mifala wanwan i givim 1,100 silva mane long yu.”
6 Biaen Delila i talem long Samson se: “Plis, yu talem long mi se bigfala paoa blong yu i kam wea, mo wanem samting we man i save yusum blong fasemtaet yu long hem mo i winim yu.” 7 Nao Samson i talem long hem se: “Sipos oli fasem mi long seven niufala rop blong bonara* we oli no drae yet, bambae mi no moa gat paoa, mi kam olsem ol narafala man nomo.” 8 Nao ol rula blong Filistia oli tekem seven niufala rop blong bonara we oli no drae yet, oli givim long woman ya, ale hem i fasem Samson long hem. 9 Be ol rula ya oli haed long rum we i insaed olgeta, oli stap wet. Nao woman ya i singaot Samson, i se: “!Samson ol man Filistia oli kam!” Wantaem nomo hem i brebrekem ol rop blong bonara ya, olsem ol tred we oli wokem long gras ya flakis, i brok wantaem nomo taem faea i kasem hem.+ Mo olgeta oli no save nating se paoa blong hem i kam wea.
10 Nao Delila i talem long Samson se: “!Yu luk! Yu yu trikim gud mi mo yu giaman long mi. Plis yu talem long mi, wanem samting we man i save yusum blong fasemtaet yu long hem.” 11 Nao hem i talem long woman ya se: “Sipos oli fasem mi long ol niufala rop we man i neva yusum, bambae mi no moa gat paoa, mi kam olsem ol narafala man nomo.” 12 Ale Delila i tekem ol niufala rop mo i fasemtaet Samson long hem, mo i singaot se: “!Samson ol man Filistia oli kam!” Long taem ya, ol man Filistia oli stap haed long rum we i insaed olgeta. Be Samson i brebrekem ol rop ya we oli fasemtaet han blong hem long hem, olsem se hem i brekem ol tred nomo.+
13 Nao Delila i talem long Samson se: “Kam kasem naoia, yu yu trikim gud mi, mo yu stap giaman long mi.+ Yu talem long mi, wanem samting we man i save yusum blong fasemtaet yu long hem.” Ale Samson i talem long hem se: “Sipos yu wivim ol hea blong mi we oli tanem long seven haf, wetem ol tred blong wivim kaliko, bambae mi kam olsem ol narafala man nomo.” 14 Ale woman ya i wivim hea blong Samson wetem ol tred blong wivim kaliko mo i yusum wan sap stik blong taetem, nao i singaot hem i se: “!Samson ol man Filistia oli kam!” Ale Samson i wekap, i pulumaot sap stik ya wetem ol tred blong hem.
15 Nao woman ya i talem long Samson se: “?Olsem wanem yu save talem se: ‘Mi mi lavem yu,’+ be hat blong yu i stap longwe long mi? Tri taem nao yu trikim gud mi, mo yu no talem long mi se bigfala paoa blong yu i kam wea stret.”+ 16 Evri dei woman ya i stap askem mo askem long hem mo i stap fosem hem blong i talemaot, taswe Samson* i les gud long hem.+ 17 Ale Samson i talemaot evri samting long woman ya, i se: “Oli neva pulum resa long hed blong mi, from we mi mi wan Nasiraet blong God, stat taem mi bon.*+ Sipos mi sevemaot hea blong mi, paoa we i stap long mi bambae i kamaot, nao bambae mi kam slak olgeta, mi kam olsem ol narafala man nomo.”
18 Nao taem Delila i harem save se Samson i talemaot evri samting long hem, kwiktaem hem i sanem toktok i go long ol rula blong Filistia,+ i talem long olgeta se: “Yufala i kam naoia, from we hem i talemaot evri samting long mi finis.” Nao ol rula blong Filistia ya oli tekem mane, oli go luk hem. 19 Ale Delila i mekem Samson i pilo long leg* blong hem, i slip. Nao hem i singaot ol rula ya oli kam, oli sevemaot ol seven longfala hea blong hem. Biaen woman ya i mekem eni samting nomo long Samson, from we paoa blong hem i stap kamaot long hem. 20 Nao hem i singaot bigwan i se: “!Samson ol man Filistia oli kam!” Nao Samson i wekap mo i talem se: “Bambae i oraet nomo, mi save go fri olsem we mi stap mekem oltaem.”+ Be hem i no save se Jehova i lego hem finis. 21 Ale ol man Filistia oli holem hem mo oli stikimaot tufala ae blong hem. Nao oli tekem hem i godaon long Gasa, mo oli fasem hem long tu jen we oli wokem long kopa, mo oli mekem hem i kam man blong granem ol wit mo bale long kalabus. 22 Be smoltaem i pas afta we oli sevemaot hea blong hem, hea blong hem i stat blong gru bakegen.+
23 Ol rula blong Filistia oli kam wanples blong mekem wan sakrefaes i go long Dagon+ we i god blong olgeta mo oli mekem lafet, from we oli stap talem se: “!God blong yumi, i putum enemi blong yumi Samson long han blong yumi!” 24 Taem ol man oli luk hem,* oli presem god blong olgeta, oli se: “God blong yumi i putum enemi ya blong yumi long han blong yumi. Man ya nao i stap spolem gud ples blong yumi,+ mo i kilim plante long yumi i ded.”+
25 Mo from we oli harem gud tumas, oli talem se: “Yufala i go singaot Samson i kam, blong hem i save mekem sam samting blong yumi laf long hem.” Ale oli go tekemaot Samson long kalabus i kam, blong hem i save mekem olgeta oli laf. Nao oli tekem hem i go stanap long medel blong ol pos blong haos we oli stap long hem. 26 Ale Samson i talem long boe we i stap holem han blong hem se: “Yu lidim mi mi go tajem tufala bigfala pos we tufala i holemtaet haos ya, mi wantem lei long hem.” 27 (Be long taem ya, haos ya i fulap long ol man mo woman. Mo olgeta rula blong Filistia tu oli stap long haos ya, mo i gat samwe 3,000 man mo woman antap long ruf, oli stap lukluk Samson mo oli stap laf long ol samting we hem i stap mekem.)
28 Ale Samson+ i singaot i go long Jehova i se: “Hae Masta Jehova, plis, yu tingbaot mi, mo plis God, yu mekem mi mi strong wan moa taem bakegen.+ Ol man Filistia oli spolem tufala ae blong mi, be plis yu letem mi mi panisim olgeta from wan saed ae blong mi nomo.”+
29 Ale Samson i traehad blong holem tufala pos ya blong mekem se hem i save stanap gud long medel blong tufala, nao hem i lei long tufala we raethan blong hem stap long wan pos, mo lefhan blong hem long narafala pos. 30 Nao Samson i singaot bigwan i se: “!I gud mi* ded wetem ol man Filistia!” Ale hem i yusum olgeta paoa we hem i gat, i pusumaot tufala pos ya, nao haos ya i foldaon long ol rula ya mo olgeta man we oli stap long hem.+ Long taem ya we hem i ded, hem i kilim plante moa man i ded, i winim olgeta ya we hem i kilim olgeta taem hem i laef.+
31 Biaen ol brata blong hem mo ol famle blong papa blong hem oli kamdaon blong tekem hem i gobak. Oli tekem hem i go mo oli berem hem long tomb blong papa blong hem Manoa,+ we i stap bitwin Joraha+ mo Estaol. Samson i jaj blong ol man Isrel blong 20 yia.+