Eksodas
33 Nao Jehova i talem bakegen long Moses se: “Yu wetem ol man ya we yu lidim olgeta oli aot long Ijip, yufala i aot long ples ya, mo yufala i go long kantri ya we mi bin mekem strong promes blong givim long ol pikinini* blong Ebraham, Aesak, mo Jekob.+ 2 Bambae mi sanem wan enjel i go fastaem long yufala,+ mo bambae hem i ronemaot ol man Kenan, ol man Amoro, ol laen blong Het, ol man Perij, ol man Hivi, mo ol man Jebus.+ 3 Bambae yufala i go antap long wan kantri we i fulap long melek mo hani.+ Be mi bambae mi no stap long medel blong yufala, from we yufala i stronghed tumas,*+ i nogud mi kilim yufala i ded long rod.”+
4 Taem ol man oli harem tok ya we i strong tumas, oli stat blong sore, mo i no gat wan long olgeta i putum ol gudfala klos mo ol jen mo iaring. 5 Nao Jehova i talem long Moses se: “Yu talem long ol laen blong Isrel, se: ‘Yufala i stronghed tumas.*+ Mi mi save kam long medel blong yufala wantaem nomo mo kilim yufala i ded.+ Naoia mi wantem tingbaot samting we bambae mi mekem long yufala, be yufala i no mas werem ol gudfala klos mo ol jen mo iaring blong yufala.’” 6 Taswe, stat taem ol man Isrel oli aot long Hil Ya Horeb oli go, olgeta oli no moa werem ol gudfala klos mo ol jen mo iaring blong olgeta.
7 Nao Moses i tekem tent blong hem, mo i go stanemap aotsaed long kamp, farawe lelebet long kamp, mo hem i singaot tent ya se tent blong miting.* Evri man we oli wantem save tingting blong Jehova long saed blong wan samting,+ oli mas go long tent blong miting ya we i stap aotsaed long kamp. 8 Taem Moses i wokbaot i go long tent blong miting, olgeta man oli kam stanap long doa blong tent blong olgeta, mo oli stap lukluk Moses gogo kasem we hem i go insaed long tent blong miting. 9 Taem Moses i go insaed long tent blong miting, bigfala klaod we i stanap stret+ i kamdaon mo i stap long doa blong tent ya, nao God i toktok long Moses.+ 10 Taem evri man oli luk bigfala klaod ya we i stanap stret i kam stap long doa blong tent blong miting ya, olgeta evriwan oli stap long doa blong tent blong olgeta mo oli bodaon. 11 Nao Jehova i toktok long Moses fes tu fes,+ sem mak olsem we wan man i toktok long narafala man. Taem Moses i gobak long kamp, Josua+ we i boe blong Nun mo we i minista blong hem mo i man blong givhan long hem,+ hem i stap nomo long tent blong miting.
12 Nao Moses i talem long Jehova se: “Yu yu talem long mi blong lidim ol man ya, be yu no talem long mi man we bambae i kam wetem mi. Mo tu, yu talem se yu save nem blong* mi mo se yu glad long mi. 13 Plis, sipos yu glad long mi, yu tijim mi long ol rod blong yu,+ nao bambae mi save yu mo mi gohed blong mekem yu yu glad. Mo tu, yu mas tingbaot se ol man long nesen ya oli ol man blong yu.”+ 14 Ale God i talem se: “Mi bambae mi go wetem yu,+ mo bambae mi givim spel long yu.”+ 15 Nao Moses i talem long hem se: “Sipos yu yu no kam wetem mifala, yu no letem mifala i aot long ples ya. 16 ?Olsem wanem ol man bambae oli save se yu yu glad long mi wetem ol man blong yu? Sipos yu yu kam wetem mifala,+ hemia bambae i soemaot se yu yu glad long mifala, mo se mi wetem ol man blong yu, mifala i defren long ol narafala man long wol.”+
17 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: “Bambae mi mekem ol samting ya tu we yu askem, from we mi glad long yu mo mi savegud yu.”* 18 Nao Moses i talem se: “Plis yu soemaot glori blong yu long mi.” 19 Be God i talem se: “Bambae mi mekem olgeta glori blong mi* i kam pas long fes blong yu, mo bambae mi talemaot nem blong Jehova long yu.+ Bambae mi mekem i gud long man we mi glad long hem, mo bambae mi sore long man we mi wantem sore long hem.”+ 20 Mo hem i gohed, i se: “Be bambae yu no save luk fes blong mi, from we sipos man i luk mi, bambae hem i ded.”
21 Jehova i gohed, i talem se: “I gat wan ples klosap long mi. Yu kam stanap long bigfala ston ya. 22 Nao taem glori blong mi i kam pas klosap long yu, bambae mi putum yu long wan hol long ston ya, mo bambae mi blokem yu wetem han blong mi gogo kasem we mi pas i go. 23 Biaen, bambae mi tekemaot han blong mi, nao bambae yu luk baksaed blong mi. Be bambae yu no luk fes blong mi.”+