Levitikas
19 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu toktok long ful asembli blong Isrel, mo yu talem long olgeta se: ‘Yufala i mas tabu, from we mi Jehova, mi God blong yufala, mi mi tabu.+
3 “‘Yufala evriwan i mas respektem* papa mo mama blong yufala,+ mo yufala i mas kipim ol sabat blong mi.+ Mi mi Jehova, mi God blong yufala. 4 Yufala i no mas mekem wosip long ol god ya we oli gud blong nating nomo,+ mo yufala i no mas wokem ol god long aean.+ Mi mi Jehova, mi God blong yufala.
5 “‘Sipos yufala i givim wan presen long Jehova blong mekem sakrefaes blong pis,+ yufala i mas mekem sakrefaes ya long fasin we bambae i mekem God i glad long yufala.+ 6 Yufala i mas kakae mit blong sakrefaes ya long dei we yufala i mekem sakrefaes mo long nekis dei blong hem. Be haf mit we i stap kasem long namba 3 dei, yufala i mas bonem long faea.+ 7 Sipos wan man i kakae mit blong sakrefaes ya long namba 3 dei, hem i mekem wan samting we i nogud, mo bambae mi mi no glad long hem. 8 Man we i kakae mit ya bambae i kasem panis, from we hem i mekem tabu samting ya we i blong Jehova i kam doti, mo man* ya i no mas stap wetem yufala, yufala i mas aotem hem.*
9 “‘Sipos yufala i havest, yufala i no mas tekemaot evri kakae long saed saed blong garen blong yufala, mo yufala i no mas pikimap ol haf kakae we i stap long garen.+ 10 Mo tu, yufala i no mas hivimap haf grep we i stap long plantesen blong grep blong yufala, o pikimap ol hafhaf grep we oli foldaon long plantesen blong yufala. Yufala i mas lego olgeta oli stap blong ol puaman*+ mo blong ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala. Mi mi Jehova, mi God blong yufala.
11 “‘Yufala i no mas stil,+ yufala i no mas trikim man,+ mo yufala i no mas giaman long narafala man. 12 Yufala i no mas yusum nem blong mi blong mekem giaman tok blong yufala i kam strong,+ hemia i sakem doti long nem blong God blong yufala. Mi mi Jehova. 13 Yufala i no mas trikim man blong tekem samting blong hem,+ mo yufala i no mas stil.+ Mo sipos yufala i askem wan man blong i wok blong yufala, yufala i no mas holemtaet pei blong hem go kasem long moning.+
14 “‘Yufala i no mas singaot trabol i kam long wan man we sora blong hem i fas, mo yufala i no mas putum wan samting long fored blong wan blaenman blong mekem hem i foldaon,+ mo yufala i mas fraet long God blong yufala.+ Mi mi Jehova.
15 “‘Taem yufala i jajem wan trabol, yufala i mas mekem i stret. Yufala i no mas sore long wan puaman jes from we hem i pua, o yufala i no mas mekem i gud moa long man we i rij.+ Yufala i mas jajem man long jastis.
16 “‘Yufala i no mas go olbaot long medel blong yufala, blong spolem nem blong narafala.+ Yufala i no mas mekem samting blong putum laef blong narafala long denja.*+ Mi mi Jehova.
17 “‘Yufala i no mas agensem brata blong yufala long hat blong yufala.+ Yufala i mas stretem man we i mekem i no stret,+ olsem nao bambae yufala i no karem haf sin blong hem.
18 “‘Sipos wan long yufala i mekem i no stret long yu, yu no mas givimbak+ mo yu no mas stap kros longtaem long hem. Mo yu mas lavem neba blong yu olsem we yu lavem yu wan.+ Mi mi Jehova.
19 “‘Yufala i mas folem ol loa ya blong mi: Yufala i no mas mekem tu defren animol blong vilej oli klaem long tufala. Yufala i no mas saksakem tu defren kaen sid long garen blong yufala,+ mo yufala i no mas werem klos we oli wokem long tu defren tred we oli miksim.+
20 “‘Sipos wan man i slip wetem wan woman mo i mekem seks wetem hem, be woman ya i wan slef we narafala i promes blong maredem, be i no pemaot slef ya yet o mekem hem i fri, bambae oli mas panisim tufala. Be oli no mas kilim tufala i ded, from we woman ya i no fri yet. 21 Man ya i mas tekem wan man sipsip we i blong ofring blong tekemaot fol, i kam long doa blong tent blong miting* blong givim i go long Jehova.+ 22 Mo pris bambae i yusum man sipsip ya we i blong ofring blong tekemaot fol, blong mekem atonmen* long fes blong Jehova from sin we man ya i mekem, nao God bambae i fogivim hem.
23 “‘Taem yufala i kam insaed long kantri ya we bambae mi mi givim long yufala, mo yufala i planem eni tri we i karem frut blong kakae, yufala i mas tingbaot se frut blong tri ya i no klin mo yufala i no mas kakae. Blong tri yia, bambae yufala i no mas kakae frut blong tri ya. Yufala i no mas kakae. 24 Be long namba 4 yia, evri frut blong tri ya bambae oli tabu, bambae i wan taem blong glad long fes blong Jehova.+ 25 Nao long namba 5 yia, yufala i save kakae ol frut blong tri ya, blong mekem se yufala i gat plante moa kakae blong havestem. Mi mi Jehova, mi God blong yufala.
26 “‘Yufala i no mas kakae eni samting we i gat blad.+
“‘Yufala i no mas lukluk ol saen blong talemaot fiuja o mekem majik.+
27 “‘Yufala i no mas sevemaot* hea long saed saed blong hed blong yufala, o katem en blong mustas blong yufala.+
28 “‘Yufala i no mas katkatem bodi blong yufala taem yufala i stap harem nogud from wan man* we i ded,+ mo yufala i no mas mekem tatu long bodi blong yufala. Mi mi Jehova.
29 “‘Yufala i no mas mekem ol gel blong yufala oli sem, hemia taem yufala i mekem olgeta oli kam prostitut,+ olsem nao kantri ya bambae i no mekem fasin ya mo bambae i no kam fulap long ol nogud fasin.+
30 “‘Yufala i mas kipim ol sabat blong mi,+ mo yufala i mas soem se yufala i gat bigfala respek* long tabu ples blong mi. Mi mi Jehova.
31 “‘Yufala i no mas go luk ol man we oli stap toktok wetem ol dedman+ mo yufala i no mas go luk ol man we oli stap talemaot fiuja,+ hemia bambae i mekem yufala i no klin. Mi mi Jehova, mi God blong yufala.
32 “‘Yufala i mas soem respek long waet hea,+ mo yufala i mas ona long ol olfala,+ mo yufala i mas fraet long God blong yufala.+ Mi mi Jehova.
33 “‘Sipos wan man blong narafala kantri i kam stap wetem yufala long kantri blong yufala, yufala i no mas spolem hem.+ 34 Yufala i mas luk ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala olsem se oli man ples.+ Mo yufala i mas lavem hem olsem we yufala i lavem yufala, from we yufala i bin stap long Ijip olsem ol man blong narafala kantri.+ Mi mi Jehova, mi God blong yufala.
35 “‘Yufala i no mas giaman taem yufala i makem longfala blong wan samting, o hevi blong wan samting, o amaon blong wan samting.+ 36 Yufala i mas yusum ol skel we oli stret, ol wet we oli stret, ol mak we oli stret,* mo ol amaon we oli stret.*+ Mi mi Jehova, mi God blong yufala, mi nao mi tekemaot yufala long Ijip. 37 Taswe yufala i mas holemtaet olgeta loa blong mi mo olgeta desisen blong mi, mo yufala i mas folem olgeta.+ Mi mi Jehova.’”