Dutronome
9 “O Isrel, yu lesin. Tede bambae yu krosem Jodan Reva+ blong go tekemaot ol nesen ya we oli hae moa long yu mo oli strong moa long yu,+ wetem ol bigfala taon we ol stonwol blong olgeta oli hae i go kasem heven,*+ 2 mo ol man blong olgeta oli strong mo oli longfala, hemia ol boe long laen blong Anak+ we yu yu save olgeta mo yu harem oli stap tokbaot olgeta se: ‘?Hu i save winim ol boe blong Anak?’ 3 Taswe tede, yu mas save se Jehova we i God blong yu bambae i krosem ples ya fastaem long yu.+ Hem i olsem wan faea we i save bonem evri samting,+ mo bambae hem i kilim olgeta oli ded. Bambae hem i winim olgeta stret long fes blong yu, nao yu save ronemaot olgeta kwiktaem mo spolem olgeta, stret olsem we Jehova i promes long yu.+
4 “Taem Jehova we i God blong yu i ronemaot olgeta long fored blong yu, long hat blong yu, yu no mas talem se: ‘Mi mi wan stret man, taswe Jehova i mekem mi mi tekem kantri ya i blong mi.’+ Be i no olsem. Jehova i ronemaot ol nesen ya long fored blong yu from ol nogud fasin blong olgeta.+ 5 Yu yu no go insaed blong tekem kantri ya i blong yu from we yu yu wan stret man, o from we hat blong yu i stret. Be Jehova we i God blong yu, i ronemaot ol nesen ya long fored blong yu from ol nogud fasin blong olgeta.+ Mo Jehova i mekem olsem blong mekem strong promes blong hem i kamtru, hemia promes we hem i bin talem long ol olfala blong yu, Ebraham,+ Aesak,+ mo Jekob.+ 6 Taswe, yu mas save se Jehova we i God blong yu, i no givim gudfala kantri ya long yu from yu wan stret man, nogat. Yu yu wan stronghed ya.*+
7 “Yu neva mas fogetem olsem wanem yu bin mekem Jehova we i God blong yu i kros long draeples.+ Stat long dei ya we yufala i aot long Ijip i kam kasem long ples ya, yufala i bin rebel agens long Jehova.+ 8 Mo long Horeb tu yufala i mekem Jehova i kros, nao Jehova i kros tumas long yufala mo i rere blong kilim yufala i ded.+ 9 Taem mi go antap long bigfala hil blong karem tufala flat ston,+ hemia ol flat ston blong kontrak we Jehova i mekem wetem yufala,+ mi stap long hil ya 40 dei mo 40 naet,+ we mi no kakae wan samting mo mi no dring wota. 10 Nao Jehova i givim tufala flat ston ya long mi, we fingga blong God i raetem ol toktok long hem. Olgeta toktok ya, Jehova i bin talemaot long yufala antap long bigfala hil, taem hem i kamtru long faea long dei blong asembli.*+ 11 Long en blong 40 dei mo 40 naet, Jehova i givim tufala flat ston ya long mi, hemia tufala ston blong kontrak, 12 mo Jehova i talem long mi se: ‘Yu girap, yu aot long ples ya mo yu godaon kwiktaem, from we ol man blong yu we yu bin tekemaot olgeta long Ijip oli stap mekem kruked fasin.+ Olgeta oli kwik blong tanem baksaed long rod we mi talem se oli mas folem. Oli wokem wan aedol* blong olgeta.’+ 13 Biaen Jehova i talem long mi se: ‘!Yu luk! Mi mi luk ol man ya, mo mi luk se olgeta oli stronghed tumas.*+ 14 Yu no blokem mi, bambae mi mi kilim olgeta oli ded mo mi aotem nem blong olgeta aninit long heven, mo yu letem mi mi mekem wan nesen i kamaot biaen long yu we bambae i bigwan moa, mo i plante moa i winim olgeta.’+
15 “Biaen mi tanemraon, mi godaon long hil ya we faea i stap laet long hem,+ mo tufala flat ston blong kontrak i stap long tufala han blong mi.+ 16 !Nao taem mi kamtru, mi luk we yufala i mekem sin agens long Jehova we i God blong yufala! Yufala i bin wokem aedol blong wan smol buluk long aean. Kwiktaem nomo yufala i bin tanem baksaed long rod ya we Jehova i talem long yufala blong yufala i folem.+ 17 Ale mi holem tufala flat ston ya long tufala han blong mi mo mi sakem tufala i godaon, mo tufala i brokbrok long ol smosmol pis stret long fes blong yufala.+ 18 Biaen mi mi bodaon long fored blong Jehova blong 40 dei mo 40 naet, olsem we mi bin mekem fastaem. Mi no kakae mo mi no dring wota,+ from olgeta sin we yufala i mekem, taem yufala i mekem samting we i no stret long ae blong Jehova mo yufala i mekem hem i kros. 19 Mi mi fraet from we Jehova i kros tumas long yufala+ mo i rere blong kilim yufala i ded. Be Jehova i lesin long mi long taem ya tu.+
20 “Jehova i kros tumas long Eron mo i rere blong kilim hem i ded,+ be long taem ya tu mi mi askem strong long hem blong i no mekem olsem long Eron. 21 Biaen mi tekem smol buluk ya we yufala i mekem sin taem yufala i wokem,+ mo mi bonem long faea. Nao mi brebrekem mo mi smasem gogo i kam olsem das, mo mi sakem i go long wota we i ron i kamdaon long bigfala hil.+
22 “Biaen long Tabera,+ long Masaha,+ mo long Kibrot-hatahava,+ yufala i mekem Jehova i kros bakegen. 23 Mo taem Jehova i sanemaot yufala long Kadesbanea,+ hem i talem se: ‘!Yufala i go antap, yufala i go tekem graon ya we bambae mi mi givim long yufala!’ Be yufala i girap, yufala i rebel agensem oda blong Jehova we i God blong yufala,+ yufala i no soemaot se yufala i bilif+ long hem, mo yufala i no obei long hem. 24 Stat long taem ya we mi mi save yufala, yufala i stap rebel agens long Jehova.
25 “Ale mi mi gohed blong bodaon long fored blong Jehova 40 dei mo 40 naet,+ from we Jehova i talem se bambae hem i kilim yufala i ded. 26 Mi stat blong askem long Jehova, se: ‘O Hae Masta Jehova, plis yu no spolem ol man blong yu. Olgeta oli prapa man blong yu,+ we yu pemaot olgeta tru long paoa blong yu, mo long strong han blong yu, yu tekemaot olgeta long Ijip.+ 27 Tingbaot ol man blong wok blong yu Ebraham, Aesak, mo Jekob.+ Yu no tingbaot stronghed blong ol man ya, wetem rabis fasin mo sin blong olgeta.+ 28 Sipos no ol man long kantri ya we yu tekemaot mifala long hem, bambae oli talem se: “Jehova i no naf blong tekem olgeta oli go insaed long kantri ya we hem i promes blong givim long olgeta, mo from we hem i no laekem olgeta, hem i tekemaot olgeta blong kilim olgeta oli ded long draeples.”+ 29 Olgeta oli ol man blong yu, oli prapa man blong yu,+ we yu yu yusum bigfala paoa blong yu mo strong han blong yu blong tekemaot olgeta long Ijip.’+