Fas Buk Blong Ol King
2 Nao taem klosap Deved i ded, hem i talemaot ol instraksen ya long boe blong hem Solomon se: 2 “Klosap nao bambae mi mi ded. Taswe yu mas strong+ mo soemaot se yu yu wan man.+ 3 Yu mas mekem samting we Jehova we i God blong yu i talem, taem yu wokbaot long ol rod blong hem mo yu folem ol loa blong hem, wetem ol komanmen blong hem, ol jajmen blong hem, mo ol rimaenda blong hem we oli raetemdaon long Loa blong Moses.+ Olsem nao bambae yu win* long evri samting we yu mekem mo long eni ples we yu go long hem. 4 Mo Jehova bambae i mekem promes we hem i mekem long mi i kamtru, hemia promes ya se: ‘Sipos ol boe blong yu oli lukaot gud taem oli stap wokbaot long fored blong mi mo oli gohed blong holemstrong long mi long olgeta hat blong olgeta mo long olgeta sol* blong olgeta,+ oltaem bambae i gat wan man long laen blong yu, i sidaon long jea blong king long Isrel.’+
5 “Mo yu yu savegud samting we Joab, boe blong Jeruia, i mekem long mi, hemia samting we hem i mekem long Abnere+ we i boe blong Nere mo Amasa+ we i boe blong Jeta we tufala i lida blong ol ami blong Isrel. Joab i kilim tufala i ded long wan taem blong pis, nao i mekem blad blong tufala i fas long strap we i goraon long weist blong hem mo long sandel we i stap long leg blong hem, olsem blad we i ron long taem blong faet.+ 6 Yu mas stretem bisnes ya folem waes blong yu, mo yu no mas letem ol waet hea blong hem oli godaon long Gref* long pis.+
7 “Be ol boe blong Basilae+ we i man Gilead, yu mas soemaot lav oltaem long olgeta, mo olgeta oli mas stap wetem olgeta we oli stap kakae long tebol blong yu, from we taem mi mi ronwe long brata blong yu Absalom,+ olgeta oli gohed nomo blong stap wetem mi.+
8 “Mo i gat wan man we i laef klosap long yu, nem blong hem Simei, hem i boe blong Geraha, wan man long laen blong Benjamin we i stap long Bahurim. Hem nao i singaot trabol we i nogud we i nogud i kam long mi+ long taem ya we mi stap go long Mahanaem.+ Be taem hem i kamdaon blong mitim mi long Jodan Reva, mi mi mekem wan strong promes long nem blong Jehova, se: ‘Bambae mi mi no kilim yu yu ded long naef blong faet.’+ 9 Be naoia yu no mas lego hem i stap olsem nomo we yu no panisim hem.+ Yu yu wan waes man, taswe yu yu save samting we bambae yu mekem long hem. Yu mas mekem ol waet hea blong hem oli go long Gref* wetem blad.”+
10 Biaen Deved i go spel wetem ol olfala blong hem, mo oli berem hem long Taon Blong Deved.+ 11 Deved i rul long Isrel blong 40 yia. Hem i rul 7 yia long Hebron,+ mo 33 yia long Jerusalem.+
12 Biaen, Solomon i sidaon long tron blong papa blong hem, Deved, mo sloslo rul blong hem i stap kam strong moa.+
13 Wan dei, Adonaejah we i boe blong Hagit, i kam luk Batseba we i mama blong Solomon. Nao Batseba i askem long hem se: “?Yu yu kam long pis?” Nao hem i ansa se: “Yes, mi mi kam long pis.” 14 Mo hem i gohed, i se: “Mi mi gat wan samting blong talem long yu.” Mo Batseba i talem se: “Yu talem.” 15 Nao hem i talem se: “Yu yu savegud se mi nao mi sud rul, mo olgeta man Isrel oli ting se bambae mi mi kam king.+ Be mi mi no king mo brata blong mi nao i kam king, from we Jehova nao i mekem se hem i king.+ 16 Be i gat wan samting we mi wantem askem long yu. Plis yu no blokem mi.” Ale Batseba i talem long hem se: “Yu talem.” 17 Nao hem i talem se: “Plis yu askem long King Solomon blong i givim gel Sunem ya Abisag,+ blong i kam waef blong mi. Mi mi save se bambae king i no save blokem yu.” 18 Nao Batseba i talem se: “!I gud nomo! Bambae mi mi toktok long king long bihaf blong yu.”
19 Nao Batseba i go luk King Solomon blong toktok long bihaf blong Adonaejah. Wantaem nomo king i stanap blong mitim mama blong hem mo i bodaon long hem. Biaen hem i sidaon long jea blong hem mo i askem blong oli putum wan narafala jea long raetsaed blong hem, blong mama blong king i save sidaon long hem. 20 Nao Batseba i talem se: “I gat wan smol samting we mi wantem askem long yu. Plis yu no blokem mi.” Nao king i talem long hem se: “Mama blong mi. Yu gohed yu talem, bambae mi no blokem yu.” 21 Nao hem i talem se: “I gud yu givim gel Sunem ya Abisag long brata blong yu Adonaejah, blong i kam waef blong hem.” 22 Nao King Solomon i ansa long mama blong hem se: “?From wanem yu askem blong mi givim gel Sunem ya Abisag long Adonaejah? Maet yu wantem askem blong mi givim rul ya tu i go long hem,+ from we hem i bigfala brata blong mi,+ mo pris ya Abiata wetem Joab+ we i boe blong Jeruia, tufala i stap sapotem hem.”+
23 Nao King Solomon i mekem wan strong promes long nem blong Jehova, se: “I gud God i panisimgud mi sipos Adonaejah i no ded from samting we hem i askem. 24 Jehova i mekem mi mi sidaon long jea blong papa blong mi Deved mo i mekem rul blong mi i kam strong,+ mo hem i wokem wan haos blong mi*+ olsem we i bin promes blong mekem. Mo long nem blong Hem we i laef i stap, mi mi talem se tede bambae Adonaejah i ded.”+ 25 Nao kwiktaem nomo King Solomon i sanem Benaea+ we i boe blong Jehoeada, nao hem i go kilim Adonaejah i ded.
26 Mo king i talem long pris ya Abiata+ se: “!Yu go long ples blong yu long Anatot!+ I stret nomo blong yu tu yu ded, be tede bambae mi mi no kilim yu yu ded, from we yu yu stap karem Bokis blong Hae Masta Jehova long fored blong papa blong mi Deved,+ mo yu yu stap kasem ol trabol we papa blong mi i stap kasem.”+ 27 Nao Solomon i tekemaot Abiata blong i no moa pris blong Jehova, blong mekem tok ya we Jehova i talemaot agensem haos blong Ilae+ long Silo+ i kamtru.
28 Taem Joab i harem nius blong samting ya, hem i ronwe i go long tent blong Jehova+ mo i holemtaet ol hon blong olta. Joab ya i bin sapotem Adonaejah+ be hem i no bin sapotem Absalom.+ 29 Nao King Solomon i harem nius se: “Joab i ronwe i go long tent blong Jehova, mo hem i stap klosap long olta.” Ale Solomon i sanem Benaea we i boe blong Jehoeada, mo i talem long hem se: “!Yu go kilim hem i ded!” 30 Nao Benaea i go long tent blong Jehova mo i talem long Joab se: “Hemia samting we king i talem: ‘!Yu kamaot!’” Be hem i talem se: “!Nogat! Bambae mi mi ded long ples ya.” Nao Benaea i kam talemaot ol tok ya long king se: “Hemia nao samting we Joab i talem, mo ansa we hem i talem long mi.” 31 Nao king i talem long hem se: “Yu mekem olsem we hem i talem. Yu go kilim hem mo yu berem hem, yu no letem mi mo haos blong papa blong mi i gat fol from blad blong ol man ya we Joab i kilim olgeta i ded blong nating nomo.+ 32 Jehova bambae i mekem se ded blong hem i fol blong hem wan nomo, from we hem i kilim i ded tu man long naef blong faet, be papa blong mi Deved i no save long bisnes ya. Mo tufala man ya i gud moa i bitim hem, hemia Abnere+ we i boe blong Nere mo i lida blong ol ami blong Isrel+ mo Amasa+ we i boe blong Jeta mo i lida blong ol ami blong Juda.+ 33 Joab mo olgeta we oli kamaot biaen long hem,* bambae oli gat fol olwe from blad blong tufala man ya, be i gud Deved wetem olgeta we oli kamaot biaen long hem,* mo haos blong hem, mo jea blong hem, oli kasem pis blong Jehova blong olwe.”+ 34 Nao Benaea we i boe blong Jehoeada i go antap mo i kilim Joab i ded, mo oli berem hem long haos blong hem long draeples. 35 Biaen king i putumap Benaea+ we i boe blong Jehoeada blong i tekem ples blong Joab, i lukaot long ol ami, mo king i putumap Jadok+ blong i kam pris long ples blong Abiata.
36 Biaen king i singaot Simei+ mo i talem long hem se: “Yu wokem wan haos blong yu long Jerusalem, mo yu stap long ples ya. Yu no mas aot blong go long eni narafala ples. 37 Long dei we yu aot long ples ya mo yu krosem Kedron Vali,+ yu mas save se bambae yu ded. Mo ded blong yu bambae i fol blong yu wan nomo.” 38 Nao Simei i talem long king se: “Samting we yu talem i stret. Bambae man blong wok blong yu i mekem stret olsem we masta mo king blong hem i talem.” Nao Simei i stap longtaem lelebet* long Jerusalem.
39 Be long en blong namba 3 yia, tu slef blong Simei i ronwe i go long Gat blong luk King Akis+ we i boe blong Mahaka. Taem ol man oli talem long Simei se: “!Yu luk! Ol slef blong yu oli stap long Gat,” 40 kwiktaem nomo hem i putum sadel long dongki blong hem, mo i go luk Akis long Gat blong faenem ol slef blong hem. Biaen taem hem i aot long Gat mo i kambak wetem tufala slef blong hem, 41 Solomon i harem nius ya se: “Simei i bin aot long Jerusalem blong go long Gat, mo naoia hem i kambak finis.” 42 Nao king i singaot Simei i kam mo i talem long hem se: “Mi mi bin mekem wan strong promes long saed blong yu long nem blong Jehova mo mi givim woning long yu se: ‘Long dei we yu aot long ples ya blong go long eni narafala ples, yu mas save se bambae yu ded.’ Mo yu yu talem se: ‘Samting we yu talem i stret. Bambae mi mi obei long yu.’+ 43 ?Be from wanem yu no holem strong promes we yu mekem long Jehova mo komanmen we mi talem long yu?” 44 Biaen king i talem long Simei se: “Long hat blong yu, yu yu savegud olgeta trabol we yu mekem long papa blong mi Deved,+ mo Jehova bambae i mekem se ol trabol ya oli kambak long yu.+ 45 Be King Solomon bambae i kasem blesing,+ mo long fored blong Jehova, jea blong Deved bambae i stap strong blong olwe.” 46 Nao king i givim oda long Benaea we i boe blong Jehoeada, nao hem i go mo i kilim Simei i ded.+
Long rod ya, kingdom i stap strong long han blong Solomon.+