Seken Buk Blong Kronikel
26 Biaen olgeta man long Juda oli tekem Usia+ mo oli mekem hem i kam king long ples blong papa blong hem Amajia. Long taem ya,+ Usia i gat 16 yia. 2 Hem i tekembak taon ya Elot+ we i wan taon blong Juda, mo i wokem gud bakegen afta we king* i go spel wetem ol olfala blong hem.+ 3 Usia+ i gat 16 yia taem hem i kam king, mo hem i rul long Jerusalem blong 52 yia. Nem blong mama blong hem Jekolia mo hem i blong Jerusalem.+ 4 Hem i gohed blong mekem samting we i stret long ae blong Jehova, stret olsem we papa blong hem Amajia i bin mekem.+ 5 Mo hem i gohed blong lukaot God long taem blong Sekaraea, man ya we i tijim hem blong i fraet long tru God. Mo long taem ya we hem i stap lukaot Jehova, tru God i mekem se hem i gat plante samting.+
6 Hem i goaot, i faet agensem ol man Filistia,+ mo i brekem stonwol blong Gat,+ stonwol blong Jabne,+ mo stonwol blong Asdod.+ Biaen hem i wokem ol bigfala taon long teritori blong Asdod mo long medel blong ol man Filistia. 7 Mo tru God i gohed blong givhan long hem blong faet agensem ol man Filistia, ol man Arebia+ we oli stap long Gurubal, mo agensem ol man Mehunim. 8 Nao ol man Amon+ oli stat blong pem takis i go long Usia. Mo ol man long olgeta ples go kasem long Ijip oli savegud hem, from we paoa blong hem i kam bigwan. 9 Mo tu, Usia i bildim ol taoa+ long Jerusalem, klosap long Get Long Kona,+ mo Get Long Vali,+ mo i bildim Sapot blong stonwol, mo i mekem oli kam strong. 10 Mo tu, hem i wokem ol taoa+ long draeples mo i digim* plante hol blong wota (from we hem i gat plante animol). Mo hem i mekem olsem tu long Sefela mo long flatples.* Mo hem i gat ol fama mo ol man we oli wok long ol plantesen blong grep antap long ol bigfala hil mo long Kamel. Hem i mekem olsem from we hem i laekem agrikalja.
11 Mo tu, Usia i gat ol ami we oli gat evri samting blong faet. Olgeta oli stap goaot blong faet, mo taem oli go, oli stanap wanples long ol grup blong faet. Jeiel we i sekretari,+ wetem Mahasea we i wan ofisa, tufala nao i kaontem olgeta mo rejistarem olgeta.+ Tufala ya i stap aninit long Hanania we i wan long ol prins blong king. 12 Ful namba blong olgeta we oli hed long haos blong papa blong olgeta mo we oli lukaot long ol strong man blong faet, hem i 2,600. 13 Mo ol ami we oli stap aninit long olgeta, i gat 307,500 man we oli rere blong faet. Hemia wan strong ami we i sapotem king blong faet agensem ol enemi.+ 14 Nao Usia i givim ol tul blong faet long olgeta evriwan, i givim ol sil, ol longfala spia,+ ol hat blong faet, ol aean klos,+ ol bonara, mo ol ston blong sling.+ 15 Mo tu long Jerusalem, hem i wokem ol bigfala tul blong faet we ol enjinia oli disaenem. Nao hem i putum olgeta antap long ol taoa+ mo long ol kona blong ol stonwol, blong oli save sutum ol ara mo sakem ol bigbigfala ston. From samting ya, nius blong hem i kasem olgeta ples, from we hem i kasem wan bigfala help mo i stap kam strong.
16 Be taem hem i kam strong moa, hat blong hem i kam praod tumas, mo hemia i spolem hem. Ale hem i no moa holemstrong long Jehova we i God blong hem, taem hem i go insaed long tempol blong Jehova blong bonem insens long olta blong insens.+ 17 Nao kwiktaem nomo, pris ya Asaria wetem 80 narafala pris blong Jehova we oli no fraet nating, oli folem hem i go insaed. 18 Nao oli tok long King Usia, oli se: “!Usia, i no stret we yu bonem insens i go long Jehova!+ Ol pris nomo oli mas bonem insens, from we olgeta oli kamaot biaen long Eron+ mo God i bin mekem olgeta oli tabu. Yu kamaot long tabu ples ya, from we yu yu mekem samting we i no stret, mo Jehova God bambae i no save blesem yu from samting ya we yu mekem.”
19 Be Usia we i holem wan sensa blong bonem insens long han blong hem, i kros we i kros.+ Mo long taem ya we hem i kros long ol pris, leprosi+ i kamaot long fored blong fes blong hem. Samting ya i hapen long fored blong ol pris, insaed long haos blong Jehova, klosap long olta blong insens. 20 Taem jif pris ya Asaria mo olgeta pris oli lukluk hem, oli luk we leprosi i kamaot long fored blong fes blong hem, nao oli hariap long hem blong i go aotsaed, mo hem tu i hariap blong go aotsaed, from we Jehova i bin panisim hem.
21 Leprosi i stap long King Usia go kasem we hem i ded. From samting ya, hem i gohed blong stap hem wan long wan haos,+ from we oli no moa letem hem i go long haos blong Jehova. Mo boe blong hem Jotam i bos long evri samting long haos* blong king, i stap jajem ol man long kantri ya.+
22 Ol narafala stori blong Usia, stat long stat blong hem i go kasem en blong hem, profet Aesea+ we i boe blong Amoj, i raetemdaon olgeta. 23 Biaen Usia i go spel wetem ol olfala blong hem, mo oli berem hem wetem ol olfala blong hem, be long beregraon we i stap long graon blong ol king, from we oli talem se: “Hem i wan man we i gat leprosi.” Mo boe blong hem Jotam+ i kam king long ples blong hem.