Seken Buk Blong Ol King
19 Taem King Hesekia i harem samting ya, wantaem nomo hem i terem klos blong hem mo i kavremap hem long klos we oli wokem long bag, mo i go insaed long haos blong Jehova.+ 2 Ale hem i sanem Eliakim we i bos long olgeta samting long haos,* mo Sebnah we i sekretari, mo ol elda blong ol pris, blong oli go luk profet Aesea+ we i boe blong Amoj. Taem oli go, oli kavremap olgeta long ol klos we oli wokem long bag. 3 Oli talem long hem se: “Hemia samting we Hesekia i talem: ‘Tede i wan dei blong harem nogud, wan dei we oli tok strong long yumi,* mo wan dei blong sem, from we ol woman oli rere blong bonem pikinini,* be oli no gat paoa blong bonem olgeta.+ 4 Maet Jehova we i God blong yu bambae i harem olgeta tok ya blong Rabsake, man ya we king blong Asiria i sanem hem i kam blong jikim God ya we i laef i stap,+ nao bambae hem i jajem hem from ol tok ya we Jehova we i God blong yu i harem. Taswe, i gud yu mekem wan prea i go long hem+ long bihaf blong smol haf blong olgeta ya we oli laef yet i stap.’”
5 Ale ol man blong wok blong King Hesekia oli go luk Aesea,+ 6 mo Aesea i talem long olgeta se: “Hemia samting we yufala i mas talem long masta blong yufala: ‘Hemia tok blong Jehova: “Yu no mas fraet+ from ol tok we yu harem, hemia ol tok we olgeta we oli stap givhan long king blong Asiria oli talem blong tok nogud long mi.+ 7 Naoia bambae mi mekem hem i tingting long wan samting,* mo bambae hem i harem wan ripot nao i gobak long prapa kantri blong hem, mo bambae mi mekem se hem i ded long naef blong faet, long prapa kantri blong hem.”’”+
8 Afta we Rabsake i harem se king blong Asiria i muvaot finis long Lakis,+ hem i gobak long hem mo i luk we hem i stap faet agensem taon ya Libnaha.+ 9 Nao king ya i harem ol man oli stap tokbaot King Tihaka blong Itiopia se: “Yu luk, hem i kam finis blong faet agensem yu.” Ale hem i sanem ol mesenja+ oli go luk Hesekia bakegen, oli talem long hem se: 10 “Hemia samting we yufala i mas talem long King Hesekia blong Juda: ‘Yu no mas letem God ya blong yu we yu trastem hem i trikim yu, i talem se: “Jerusalem bambae i no go long han blong king blong Asiria.”+ 11 !Yu luk! Yu yu harem finis ol samting we ol king blong Asiria oli mekem long olgeta kantri. Taem oli faet agensem olgeta, oli flatemgud olgeta,+ ?be yu, yu ting se bambae yu sef? 12 Ol olfala blong mi oli bin spolem ol narafala nesen, ?be yu ting se ol god blong olgeta oli sevem olgeta? ?Wehem Gosan, Haran,+ Rejef mo ol man Iden we oli stap long Telasara? 13 ?Wehem king blong Hamat, king blong Apad, mo king blong ol taon blong Sefavaem, mo blong Hena, mo blong Iva?’”+
14 Nao Hesekia i tekemaot ol leta ya long han blong ol mesenja ya mo i ridim olgeta. Biaen hem i go antap long haos blong Jehova mo i openem olgeta* long fes blong Jehova.+ 15 Nao Hesekia i stat blong prea+ long fored blong Jehova, i se: “O Jehova, yu yu God blong Isrel, yu stap sidaon long jea blong king antap long* ol jerubim,+ mo yu nomo yu tru God blong olgeta kingdom long wol.+ Yu yu mekem heven mo wol. 16 !O Jehova, yu pusum sora blong yu i kam mo yu lesin!+ !O Jehova, yu openem ae blong yu+ mo yu luk! Yu harem ol tok ya we Senakerib i bin sanem i kam blong jikim God ya we i laef i stap. 17 O Jehova, i tru, ol king blong Asiria oli bin spolemgud ol narafala nesen wetem ol kantri blong olgeta.+ 18 Mo oli sakem ol god blong olgeta i go long faea from we oli no ol god,+ be oli ol samting we han blong ol man nomo i wokem,+ yes oli wud mo ston. Taswe oli save spolem olgeta. 19 Be naoia, O Jehova, God blong mifala, plis yu sevem mifala, yu tekemaot mifala long han blong hem, blong olgeta kingdom long wol oli save we yu nomo yu God, O Jehova.”+
20 Nao Aesea we i boe blong Amoj i sanem mesej ya i go long Hesekia, i se: “Hemia samting we Jehova we i God blong Isrel i talem: ‘Mi mi harem prea we yu mekem+ i kam long mi long saed blong King Senakerib blong Asiria.+ 21 Hemia tok we Jehova i talem agensem hem:
“Dota blong Saeon we i no save man yet, hem i luk yu olsem rabis nomo, hem i stap laf blong jikim yu.
Dota blong Jerusalem i stap saksakem hed blong hem long yu.
22 ?Yu ting se yu stap jikim hu mo yu stap tok nogud long hu?+
?Yu ting se yu stap leftemap voes blong yu agens long hu?+
?Mo yu stap leftemap ol flas ae blong yu long hu?
!Yu yu stap mekem ol samting ya agensem Tabu Man Blong Isrel!+
23 Tru long ol mesenja blong yu,+ yu stap jikim Jehova+ mo yu talem se:
‘Wetem ol jariot blong faet blong mi we oli plante we plante
Bambae mi ron i go antap long ol bigfala hil we oli hae we oli hae,
Hemia ol ples long Lebanon we oli stap longwe olgeta.
Bambae mi katemdaon ol sida blong hem we oli hae we oli hae, mo ol junipa tri we oli beswan.
Bambae mi go long ol ples blong hem we i longwe olgeta, we ol man oli stap ronwe i go long hem, yes long ol dakbus blong hem.
24 Bambae mi digim ol wel mo mi dring ol defren wota.
Bambae mi draemap olgeta smol reva* blong Ijip taem leg blong mi aninit i kasem olgeta.’
25 ?Yu yu no bin harem? Plan ya i stap bifo finis i kam.+
Mi mi rerem* plan ya long ol dei we oli pas longtaem finis.+
Naoia bambae mi mekem i kamtru.+
Bambae yu mekem ol strong taon we ol stonwol oli raonem gud, oli kam ol hip blong ol ston we oli brokbrok finis.+
26 Ol man we oli stap long ol taon ya bambae oli no save mekem wan samting.
Bambae oli fraet we oli fraet mo ol man oli mekem olgeta oli sem.
Bambae oli kam olsem ol tri long open ples mo ol grin gras,+
Yes, olsem ol gras antap long ruf we iswin i blu long hem nao i drae.
27 Be mi mi savegud taem we yu sidaon, taem yu goaot, taem we yu kam insaed,+
Mo taem we yu kros tumas long mi,+
28 From we fasin blong yu we yu kros tumas long mi,+ mo yu stap singaot bigwan, i kasem sora blong mi finis.+
Taswe bambae mi putum huk blong mi long nus blong yu, mo rop blong hos+ bitwin ol lips blong yu,
Nao bambae mi lidim yu yu gobak long rod we yu kam long hem.”+
29 “‘Mo hemia saen blong soemaot long yu* se samting ya bambae i kamtru: Long yia ya bambae yufala i kakae ol wit we oli gru nomo olsem.* Mo long seken yia, bambae yufala i kakae sid we i kamaot long ol niufala sut blong ol wit ya.+ Be long namba 3 yia, bambae yufala i saksakem sid mo yufala i karem frut blong olgeta, mo bambae yufala i planem ol plantesen blong grep mo yufala i kakae frut blong olgeta.+ 30 Olgeta long haos blong Juda we oli ronwe, hemia olgeta we oli laef yet,+ bambae rus blong olgeta i gru i godaon mo bambae oli karem frut antap. 31 Hemia from we wan smol haf blong ol man we oli laef yet bambae oli goaot long Jerusalem mo olgeta we oli laef i stap, oli goaot long Hil Ya Saeon. Strong tingting blong Jehova komanda blong ol ami, bambae i mekem samting ya.+
32 “‘Taswe hemia samting we Jehova i talem long saed blong king blong Asiria:+
“Bambae hem i no kam insaed long taon ya+
O i sutum wan ara i kam long hem
O i kam wetem wan sil blong agensem hem
O i hivimap graon raon long taon ya blong faet agensem hem.+
33 Bambae hem i gobak long sem rod ya we hem i kam long hem,
Bambae hem i no kam insaed long taon ya.” Hemia nao tok we Jehova i talem.
34 “Bambae mi difendem taon ya+ mo mi sevem taon ya from nem blong mi+
Mo from man blong wok blong mi Deved.”’”+
35 Nao long naet ya nomo, enjel blong Jehova i goaot mo i kilim i ded 185,000 man long kamp blong ol man Asiria.+ Mo long eli moning, taem ol man oli girap, oli luk olgeta dedbodi ya.+ 36 Ale, King Senakerib blong Asiria i aot, i gobak long Nineve+ mo i stap long ples ya.+ 37 Mo taem hem i stap bodaon long haos* blong god blong hem Nisrok, tufala stret boe blong hem Adramelek mo Sareja, tufala i kilim hem i ded long naef blong faet,+ afta tufala i ronwe i go long ples ya Ararat.+ Mo boe blong hem Esaradon,+ i kam king long ples blong hem.