Esra
4 Taem ol enemi blong Juda mo Benjamin+ oli harem se olgeta we oli aot long Babilon i kam,+ oli stap wokem wan tempol blong Jehova we i God blong Isrel, 2 kwiktaem nomo oli kam luk Serubabel wetem olgeta we oli hed long haos blong papa blong olgeta, mo oli talem long olgeta se: “Letem mifala i joen wetem yufala blong bildim haos ya, from we mifala tu i stap wosipim* God blong yufala.+ Mo mifala i stat blong mekem sakrefaes i go long God blong yufala, stat long taem we King Esaradon+ blong Asiria i tekem mifala i kam long ples ya.”+ 3 Be Serubabel, Jesua, mo ol narafala long Isrel we oli hed long haos blong papa blong olgeta, oli talem long olgeta se: “Yufala i no gat bisnes nating blong joen wetem mifala long wok ya blong bildim wan haos blong God blong mifala.+ Mifala nomo bambae i wokem haos ya blong Jehova we i God blong Isrel, stret olsem we King Saeras we i king blong Pesia, i talem long mifala.”+
4 Nao ol man blong ples ya oli gohed blong mekem tingting blong ol man Juda i foldaon* mo mekem oli fraet, blong oli no moa wokem haos ya.+ 5 Mo oli pem ol advaesa blong oli spolem ol plan blong olgeta.+ Oli mekem olsem long taem blong King Saeras blong Pesia go kasem taem we King Darias+ blong Pesia i rul. 6 Nao taem Ahasuerus i stat blong rul, olgeta oli raetem wan leta blong talemaot ol poen agens long ol man long Juda mo Jerusalem. 7 Mo long taem blong King Ataksekses blong Pesia, man ya Bislam, Mitredat, mo Tabehel, wetem ol narafala we oli sapotem hem, oli raet i go long King Ataksekses. Mo oli transletem leta ya i go long Arameik,+ mo oli raet folem stael blong Arameik.*
8 * Rehum we i wan haeman blong gavman mo Simsae we i wan skraeb, tufala i raetem wan leta i go long King Ataksekses, blong agensem Jerusalem. Tufala i raetem se: 9 (Leta ya i kamaot long Rehum we i wan haeman blong gavman mo Simsae we i wan skraeb, mo ol narafala we oli sapotem tufala, hemia ol jaj mo ol haeman we oli daon moa, ol sekretari, ol man Erek,+ ol man Babilon, ol man we oli stap long Susa,+ hemia ol man Elam,+ 10 mo ol man blong ol narafala nesen we Asenapa i bin holemtaet olgeta mo putum olgeta long ol taon blong Sameria,+ mo ol narafala man we oli stap long rijen Narasaed Long Reva.* Asenapa ya i wan haeman mo ol man oli respektem hem. Mo 11 hemia kopi blong leta we oli sanem long hem.)
“Mifala ol man blong wok blong yu, ol man we oli stap Narasaed Long Reva, mifala i raetem leta ya i go long yu King Ataksekses. Naoia 12 i gud king i save se ol man Jiu we oli aot long yu mo oli kam antap long ples ya, oli kasem Jerusalem. Olgeta oli stap bildim bakegen taon ya, we ol man blong hem oli stap rebel mo oli nogud we oli nogud. Mo oli stap finisim ol stonwol blong hem+ mo oli wokem gud ol fandesen blong hem. 13 I gud king i save se sipos oli bildim taon ya bakegen mo oli finisim ol stonwol blong hem, bambae oli no moa pem ol takis,*+ mo samting ya bambae i mekem se mane blong king i godaon. 14 Mifala i stap kakae sol blong pales* mo mifala i no wantem luk king i kasem trabol, from samting ya mifala i sanem leta ya blong letem king i save, 15 blong hem i save jekem buk blong stori blong ol olfala blong hem.+ Long buk ya, bambae yu faenemaot mo yu lanem se ol man long taon ya oli ol man blong rebel, mo oli save spolem ol king mo ol provins, mo se long taon ya, i gat sam man we longtaem bifo, oli pulum ol narafala blong oli faet agens long gavman. Hemia nao from wanem oli spolem taon ya.+ 16 Mifala i wantem letem king i save se sipos oli bildim taon ya bakegen mo oli finisim ol stonwol blong hem, bambae yu yu no moa gat paoa long rijen we i stap Narasaed Long Reva.”+
17 Nao king i sanem tok i go long Rehum we i wan haeman blong gavman, Simsae we i wan skraeb, mo long ol narafala we oli sapotem olgeta, we oli stap long Sameria, mo long ol narafala ples long rijen we i stap Narasaed Long Reva:
“!Halo! Naoia 18 leta ya we yufala i bin sanem i kam long mifala, oli ridim* long fasin we i klia gud long fored blong mi. 19 Mo folem oda blong mi, olgeta oli jekemgud mo oli faenemaot se bifo olgeta, ol man long taon ya oli stap tekemaot ol king long posisen blong olgeta, oli stap rebel, mo oli stap faet.+ 20 Mo i bin gat ol king we oli gat paoa long Jerusalem, mo oli rul long olgeta rijen we i stap Narasaed Long Reva, mo ol man oli stap pem ol takis* i go long olgeta. 21 Naoia, yufala i givim oda blong ol man ya oli stop blong wok, olsem nao bambae oli no moa bildim taon ya bakegen, go kasem we mi givim wan oda. 22 Be yufala i mas tekem aksen kwiktaem long samting ya, olsem nao king bambae i no save kasem trabol.”+
23 Nao afta we oli ridim kopi blong leta blong King Ataksekses long fored blong Rehum, Simsae we i wan skraeb, mo ol narafala we oli sapotem tufala, kwiktaem nomo olgeta oli go long Jerusalem mo oli fosem ol man Jiu blong oli stop blong wok. 24 Long taem ya nao wok ya blong wokem haos blong God we i stap long Jerusalem, i stop. Mo haos ya i stap olsem nomo go kasem seken yia blong rul blong King Darias blong Pesia.+