Gospel blong Mak
13 Taem hem i goaot long tempol, wan long ol disaepol blong hem i talem long hem se: “!Tija, yu luk! !Ol ston ya mo ol haos ya oli naes we oli naes!”+ 2 Be Jisas i talem long hem se: “?Yu luk ol naesfala haos ya? Bambae oli brekemdaon evri ston blong olgeta, bambae i no gat wan i stap long ples blong hem.”+
3 Nao taem hem i stap sidaon long Hil Blong Ol Oliftri, mo i stap lukluk i go long tempol, Pita mo Jemes mo Jon mo Andru, oli kam askem long hem se: 4 “Yu talem long mifala, ?ol samting ya bambae oli hapen wetaem? ?Mo wanem saen bambae i soemaot se en blong olgeta samting ya i klosap?”*+ 5 Nao Jisas i talem long olgeta se: “Yufala i mas lukaot gud se i no gat man i giaman nao i lidim yufala i go krangke.+ 6 Plante man bambae oli kam, oli yusum nem blong mi, oli se: ‘Mi nao mi man ya,’ mo oli giaman nao oli lidim plante man oli go krangke. 7 Mo tu, taem yufala i harem se i gat ol faet mo yufala i harem nius blong ol faet, yufala i no mas fraet. Ol samting ya oli mas kamtru, be hemia i no en yet ya.+
8 “Bambae ol nesen oli faet agensem ol narafala nesen, mo ol kingdom oli faet agensem ol narafala kingdom.+ Mo olbaot long wol bambae graon i seksek. Mo tu, kakae bambae i sot.+ Ol samting ya oli stat nomo blong ol trabol, i olsem we woman i stat blong harem bak blong hem i soa blong i bonem pikinini.+
9 “Be yufala, yufala i mas lukaot gud. Bambae ol man oli tekem yufala i go long kot,+ bambae oli wipim yufala insaed long ol sinagog,+ mo bambae oli mekem yufala i stanap long fes blong ol hed gavman mo ol king from we yufala i holem nem blong mi, nao yufala i save talemaot mi long olgeta.+ 10 Mo fastaem, ol man oli mas talemaot gud nius long olgeta nesen bifo we en i kam.+ 11 Mo taem oli stap tekem yufala i go long kot, yufala i no mas wari se bambae yufala i talem wanem. Yufala i mas talemaot tok we tabu spirit i givim long yufala stret long taem ya, from we i no yufala we i toktok, hemia tabu spirit.+ 12 Mo tu, bambae man i salem stret brata blong hem i go long ol narafala blong oli kilim hem i ded, mo papa i salem stret pikinini blong hem, mo ol pikinini bambae oli agensem papa mo mama blong olgeta, mo bambae oli letem tufala i go long ol narafala blong oli kilim tufala i ded.+ 13 Mo bambae ol man oli no laekem yufala nating from we yufala i holem nem blong mi,+ be man we i stanap strong gogo kasem en,+ God bambae i sevem hem.+
14 “Be taem yufala i luk rabis samting we i blong spolem ol ples,+ i kam stanap long ples we i no stret blong hem i stanap long hem, (man we i ridim tok ya i mas luksave), ale olgeta we oli stap long Judia, i gud oli ronwe i go long ol bigfala hil.+ 15 Man we i stap antap long haos blong hem, hem i no mas kamdaon mo go insaed blong karemaot eni samting long haos, 16 mo man we i stap long garen, hem i no mas gobak long ol samting we oli stap biaen blong tekem kot blong hem. 17 !Sore tumas long ol woman long ol dei ya sipos oli gat bel o sipos oli stap givim titi long pikinini blong olgeta!+ 18 Yufala i mas prea oltaem se bambae taem blong ronwe i no kam long taem blong kolkol, 19 from we ol dei ya bambae i taem blong wan bigfala trabol+ we i neva hapen bifo, stat long taem we God i mekem olgeta samting i kam kasem taem ya, mo neva bambae i gat wan trabol olsem bakegen.+ 20 Sipos Jehova* i no katem taem blong trabol ya, bambae i no gat wan man i save laef. Be from we hem i tingbaot ol man blong hem we hem i jusumaot olgeta finis, bambae hem i katem taem blong trabol ya.+
21 “Mo tu, sipos wan man i talem long yufala se: ‘!Yufala i luk! Hemia Kraes,’ o i se: ‘!Yufala i luk! !Hem hemia longwe!’ Yufala i no bilif long hem.+ 22 From we plante giaman Kraes mo giaman profet bambae oli girap,+ oli mekem ol bigbigfala saen mo ol samting blong sapraes blong lidim ol man oli go krangke, mo sipos oli naf, bambae oli giaman long ol man ya tu we God i jusumaot olgeta. 23 Taswe yufala i mas lukaot gud.+ Mi mi stap talemaot olgeta samting ya long yufala bifo we oli kamtru.
24 “Long ol dei ya, afta long trabol ya, san bambae i kam tudak mo mun bambae i no moa saen.+ 25 Mo ol sta long skae bambae oli folfoldaon, mo ol samting long skae we oli strong we i strong bambae oli seksek. 26 Mo bambae oli luk Pikinini blong man*+ i kam long klaod wetem bigfala paoa mo glori.+ 27 Mo hem bambae i sanem ol enjel blong hem oli go long ol fo win long wol, bambae oli go long olgeta ples long wol mo long heven, blong tekem ol man we hem i jusumaot olgeta oli kam wanples.+
28 “Yufala i save lanem wan samting long parabol blong figtri: Taem we branj blong hem i stat blong gru mo ol niufala lif oli kamkamaot bakegen, yufala i save se hot taem i klosap.+ 29 Long sem fasin, taem yufala i luk ol samting ya oli stap kamtru, yufala i mas save se hem i stap klosap nomo long doa.+ 30 Tru mi talem long yufala, jeneresen ya bambae i no ded evriwan yet gogo olgeta samting ya oli kamtru.+ 31 Heven mo wol bambae tufala i save lus,+ be tok blong mi bambae i no save lus samtaem.+
32 “Be dei mo aoa blong samting ya, i no gat man i save. Ol enjel long heven mo Pikinini blong God, be olgeta tu oli no save. Papa nomo i save.+ 33 Taswe, yufala i mas lukaot, yufala i mas stap wekap,+ from we yufala i no save wetaem stret ol samting ya bambae oli kamtru.+ 34 Hemia i olsem wan man we i go long narafala kantri. Bifo we hem i lego haos blong hem, hem i putum olgeta samting blong hem long han blong ol slef blong hem,+ i givim wok long olgeta wanwan. Mo hem i talem long man we i lukaot long get se hem i mas gohed blong waj gud.+ 35 Taswe, yufala i mas gohed blong lukaot gud, from we yufala i no save wanem dei Masta blong haos bambae i kambak,+ maet i kam long sapa, no long medel naet, no bifo we i brok delaet,* no long eli moning.+ 36 Olsem nao, taem hem i kamtru long taem we yufala i no save, be bambae hem i luk we yufala i no stap slip.+ 37 Be tok ya we mi talem long yufala, mi stap talem long olgeta man se: Yufala i mas gohed blong lukaot gud.”+