Fas Samuel
1 I gat wan man we i stap long Ramataem-jofim,*+ antap long rijen blong ol hil blong Efrem,+ nem blong hem Elkana.+ Hem i pikinini blong Jeroham, mo Jeroham i pikinini blong Elihu, mo Elihu i pikinini blong Tohu, mo Tohu i pikinini blong Juf we i stap long Efrem. 2 Elkana i gat tu waef, Hana mo Penina. Penina i gat pikinini, be Hana i no gat. 3 Evri yia, man ya i stap aot long bigfala taon blong hem blong go antap long Silo,+ blong mekem wosip long* Jehova komanda blong ol ami mo givim sakrefaes long hem. Long ples ya, tufala boe blong Ilae, hemia Hofni mo Finehas,+ tufala i pris mo tufala i mekem wok blong Jehova.+
4 Wan dei, taem Elkana i mekem sakrefaes, hem i givim sam pis mit long waef blong hem Penina, mo long ol boe mo ol gel blong hem.+ 5 Be long Hana, hem i givim wan pis mit we i spesel from we hem i lavem hem tumas. Be Jehova i no letem blong hem i gat pikinini. 6 Mo tu, Penina* i stap jikim hem oltaem blong mekem hem i harem nogud, from we Jehova i no letem blong hem i gat pikinini. 7 Hemia nao samting we hem i stap mekem evri yia: Taem Hana i go antap long haos blong Jehova,+ woman ya i stap jikim hem gogo hem i krae mo i no wantem kakae. 8 Be hasban blong hem, Elkana, i talem long hem se: “?Hana, from wanem yu stap krae? ?From wanem yu no wantem kakae? ?Mo from wanem yu harem nogud tumas olsem? Mi mi lavem yu tumas. ?Yu no harem se hemia i gud moa, i winim we yu gat ten pikinini boe?”
9 Afta we oli finis kakae long Silo, Hana i girap mo i aot. Long taem ya, pris ya Ilae i stap sidaon long wan jea klosap long doa blong tempol*+ blong Jehova. 10 Hana i harem nogud tumas, nao hem i prea long Jehova+ mo i krae we i krae. 11 Nao hem i mekem strong promes ya, se: “O Jehova komanda blong ol ami. !Mi mi woman blong wok blong yu nomo! Sipos yu luk trabol blong mi, yu tingbaot mi, yu no fogetem mi, mo yu letem mi mi gat wan pikinini boe,+ bambae mi givim hem long Jehova, blong i man blong yu long ful laef blong hem. Mo neva bambae oli katem hea blong hem.”+
12 Hem i prea longtaem long Jehova, mo Ilae i stap wajem maot blong hem. 13 Maot blong Hana i stap muvmuv, be voes blong hem i no kamaot, from we hem i stap prea kwaet* nomo. Ale Ilae i ting se hem i drong. 14 Nao hem i talem long Hana se: “?Bambae yu drong kasem wetaem? Yu stop blong dring waen.” 15 Nao Hana i talem se: “!No, masta blong mi! Mi mi no dring waen no eni samting we i gat alkol long hem. Be mi mi harem nogud tumas, taswe mi stap talemaot hat blong mi long Jehova.+ 16 Yu no mas ting se mi mi wan rabis woman. Mi stap toktok longtaem olsem, from we mi harem nogud tumas mo mi wari.” 17 Nao Ilae i talem se: “Yu go, yu no moa wari. Prea blong mi se God blong ol man Isrel bambae i givim samting we yu askem long hem.”+ 18 Nao Hana i talem se: “I gud mi gohed blong mekem yu yu glad long mi.” Biaen hem i go aotsaed, i kakae, mo i no moa harem nogud.
19 Nao long eli moning, oli girap mo oli go bodaon long fored blong Jehova, biaen oli gobak long haos blong olgeta long Rama.+ Ale Elkana i mekem seks wetem waef blong hem Hana, mo Jehova i tingbaot hem.+ 20 Bifo we wan yia i pas,* Hana i gat bel mo i bonem wan boe, mo i putum nem+ blong hem se Samuel,* from we hem i talem se: “Mi mi askem long Jehova blong i givim pikinini ya.”
21 Biaen Elkana wetem famle blong hem, oli go antap blong mekem sakrefaes long Jehova+ olsem we oli stap mekem evri yia, mo blong givim ofring blong hem blong mekem wan strong promes. 22 Be Hana i no folem olgeta,+ from we hem i talem long hasban blong hem se: “Bambae mi stap fastaem. Taem pikinini ya i kam bigwan mo i livim titi, bambae mi jes tekem hem i go, mo givim hem i go long Jehova, mo bambae hem i stap olwe long ples ya.”+ 23 Nao hasban blong hem Elkana, i talem long Hana se: “Yu mekem samting we yu ting se i stret. Yu stap gogo kasem we hem i livim titi. Mo prea blong mi se Jehova i mekem samting we yu talem.” Ale Hana i stap nomo mo i lukaot long pikinini blong hem kasem we hem i livim titi.
24 Stret long taem we pikinini ya i livim titi, Hana i tekem hem i go antap long Silo, wetem wan bul we i gat tri yia, wan efa* blong flaoa, mo wan bigfala botel waen.+ Nao hem i go long haos blong Jehova long Silo,+ mo i tekem smol boe ya i go wetem hem. 25 Biaen oli kilim bul ya mo oli tekem smol boe ya i go long Ilae. 26 Ale Hana i talem se: “!Sore, masta blong mi! Mi talem tru long yu, mi mi woman ya we mi bin stanap long ples ya wetem yu, blong prea long Jehova.+ 27 Mi mi prea from boe ya, mo Jehova i givim samting we mi askem.+ 28 Mo naoia mi givim hem i go long Jehova.* Stat naoia i go, hem i blong Jehova.”
Nao hem* i bodaon long fored blong Jehova.