Leta i go long man Hibru
12 Yumi gat wan bigfala hip blong ol witnes we oli stap raonabaot long yumi olsem wan bigfala klaod. From samting ya, yumi tu yumi mas sakemaot evri samting we i hevi mo sin ya tu we i save blokem yumi isi nomo,+ mo yumi mas stanap strong mo yumi ron long resis ya we i stap long fored blong yumi.+ 2 Taem yumi stap resis, yumi mas lukluk i go nomo long Jisas we i Nambawan Man we bilif blong yumi i kamtru long hem,+ mo i man we i mekem bilif blong yumi i fulwan. Hem i tingbaot glad we bambae hem i kasem, taswe hem i stanap strong mo hem i no sem nating se hem i ded long wan pos,* mo naoia hem i sidaon long raetsaed blong tron* blong God.+ 3 Yes, yufala i mas tingting gud long man ya we i stanap strong taem ol man blong mekem sin oli tok nogud long hem,+ we ol tok ya oli spolem olgeta bakegen. Olsem nao, bambae yufala i no kam taed mo yufala i no lego.+
4 Taem yufala i stap faet agensem sin ya, yufala i no faet yet gogo kasem mak ya we blad blong yufala i ron. 5 Yufala i fogetem gud advaes ya we i kam long yufala, olsem we wan papa i givim advaes long ol pikinini blong hem se: “Boe blong mi, taem Jehova* i stretem yu, yu no mas daonem advaes blong hem, mo taem hem i tok blong stretem yu, yu no mas givap, 6 from we olgeta we Jehova* i lavem olgeta, hem i stap stretem olgeta, mo blong talem stret, hem i stap wipim* olgeta we hem i luk olgeta se oli pikinini blong hem.”+
7 Yufala i mas stanap strong from we hemia wan rod blong stretem* yufala. God i stap mekem long yufala olsem we yufala i pikinini blong hem.+ ?I gat wan pikinini we papa blong hem i neva stretem hem samtaem?+ 8 Sipos God i no stretem yufala olsem we hem i stap mekem long ol narafala, hemia i min se yufala i no stret pikinini blong hem, yufala i pikinini blong rod nomo. 9 Yumi ol man, oltaem ol papa blong yumi* oli stap stretem yumi, mo yumi respektem olgeta. ?Be olsem wanem long Papa ya we i makemaot yumi long tabu spirit? Yumi mas rere moa blong stap aninit long hem, blong yumi save laef.+ 10 Ol papa blong yumi oli stretem yumi blong smoltaem nomo, mo oli mekem folem samting we oli ting se i stret. Be Papa blong yumi long heven, oltaem hem i stap stretem yumi blong mekem i gud long yumi, blong yumi save kam tabu olsem hem.+ 11 I tru, taem wan man i stretem yumi, fastaem bambae yumi no glad mo yumi harem nogud, be biaen, olgeta we fasin ya i trenem olgeta, bambae oli gat pis mo stret fasin.
12 Taswe, yufala i mas mekem han we i slak mo ni we i seksek, tufala i kam strong,+ 13 mo yufala i mas gohed blong wokbaot long stret rod,+ blong mekem se haf blong bodi ya we i no strong, i no save kam mowas, be bambae i kam gud bakegen. 14 Yufala i mas traehad blong gat pis wetem olgeta man,+ mo blong stap tabu,+ from we sipos wan man i no tabu, bambae hem i no save luk Masta. 15 God i kaen tumas, be yufala i mas lukaot gud blong bambae i no gat wan long yufala i mestem, nao God i no soemaot fasin ya long hem. Yufala i mas lukaot gud blong bambae i no gat wan long yufala i kam olsem wan tri we rus blong hem i posen, we i save mekem trabol, mo i save mekem plante man oli kam doti.+ 16 Yufala i mas lukaot gud se i no gat wan long yufala i stap mekem enikaen doti fasin blong seks,* o i ting nating long ol samting we oli tabu, olsem Esao i mekem, taem hem i salem raet blong hem olsem fasbon blong kasem wan kakae nomo.+ 17 Yufala i save se biaen taem hem i wantem kasem blesing ya, papa blong hem i sakemaot hem. Nating se hem i krae we i krae blong traem jenisim tingting blong papa blong hem,+ be hem i no win.*
18 Be yufala i no go klosap long wan bigfala hil we yufala i save tajem,+ mo we faea i bonem,+ mo we wan dak klaod i stap long hem, mo we i tudak tumas, mo we bigfala win i blu raon long hem,+ 19 mo we long ples ya wan trampet i krae bigwan+ mo wan voes i toktok.+ Taem ol man oli harem voes ya, oli plis se i naf nao, voes ya bambae i no moa toktok,+ 20 from we oli fraet tumas long loa ya we i talem se: “Nating sipos wan animol nomo i tajem bigfala hil ya, yufala i mas stonem hem i ded.”+ 21 Samting we i hapen long taem ya, i mekem ol man oli fraet tumas, nao Moses tu i talem se: “Mi mi fraet mo mi stap seksek.”+ 22 Be yufala, yufala i go klosap long Hil Ya Saeon+ mo long taon blong God ya we i laef, hemia Jerusalem blong heven.+ Mo yufala i go klosap long plante taosen enjel 23 long asembli,+ mo long kongregesen blong ol fasbon blong God we nem blong olgeta i stap long heven. Yufala i go klosap long God we i Jaj blong evri man,+ mo long laef blong ol stret man we tabu spirit i makemaot olgeta,+ we oli kam stret gud olgeta.+ 24 Mo yufala i go klosap long Jisas we hem i medel man*+ blong wan niufala kontrak,+ mo long blad ya we hem i saksakem mo we i stap toktok long yumi long wan fasin we i gud moa i bitim blad blong Ebel.+
25 Nao from samting ya, yufala i mas lukaot gud, blong bambae yufala i no tanem baksaed* long man we i stap toktok long yufala. Bifo, olgeta ya long wol oli no wantem lesin long man we i stap givim woning blong God, nao oli kasem panis. !Taswe yumi tu, yumi no save ronwe long panis, sipos yumi tanem baksaed long man we i stap long heven i stap toktok long yumi!+ 26 Long taem ya, voes blong hem i mekem wol i seksek,+ be naoia hem i promes se: “Bambae mi seksekem wol ya wan moa taem bakegen, mo bambae mi seksekem heven tu.”+ 27 Tok ya “wan moa taem” i soemaot se God bambae i tekemaot ol samting we oli seksek, hemia ol samting we hem i no mekem, blong bambae ol samting we oli no seksek oli save stap. 28 Bambae yumi kasem wan Kingdom we i no save muvmuv, taswe yumi mas gohed blong mekem we God i kaen long yumi, nao yumi save mekem tabu wok blong hem we yumi fraet* mo yumi respektem hem. Nao long fasin ya, hem i save glad long wok blong yumi. 29 Hemia from we God blong yumi, hem i olsem wan faea we i save bonem evri samting.+