Nehemaea
9 Nao long namba 24 dei blong manis ya, ol man Isrel oli kam wanples. Olgeta oli fasting mo oli werem ol klos we oli wokem long bag, mo oli saksakem das long olgeta.+ 2 Nao olgeta we oli kamaot long laen blong Isrel, oli gowe long olgeta man blong narafala kantri,+ oli go stanap olgeta nomo, mo oli talemaot ol sin blong olgeta mo ol mastik blong ol papa blong olgeta.+ 3 Biaen oli stanap long ples we oli stap long hem mo oli ridimaot buk blong Loa+ blong Jehova we i God blong olgeta, long bigfala voes. Oli mekem olsem blong tri aoa,* mo blong tri aoa bakegen olgeta oli stap talemaot ol sin blong olgeta, mo oli stap bodaon long Jehova we i God blong olgeta.
4 Jesua, Bani, Kadmiel, Sebania, Buni, Serebia,+ Bani, mo Kenani, oli stanap long stej+ blong ol Livaet, mo oli singaot long bigfala voes i go long Jehova we i God blong olgeta. 5 Nao ol Livaet, hemia Jesua, Kadmiel, Bani, Hasabnea, Serebia, Hodia, Sebania, mo Petahia, oli talem se: “Yufala i stanap mo presem Jehova we i God blong yufala oltaem gogo i no save finis.+ Mo i gud olgeta oli presem nambawan nem blong yu we i hae moa long olgeta blesing mo olgeta samting we man i save mekem blong presem yu.
6 “Yu nomo yu Jehova.+ Yu yu wokem heven, yes, heven ya we i hae olgeta wetem olgeta ami blong hem. Yu wokem wol wetem olgeta samting we oli stap long hem, mo solwota wetem olgeta samting we oli stap long hem. Mo yu mekem olgeta evriwan oli stap laef, mo ol ami blong heven oli stap bodaon long yu. 7 Yu nao trufala God ya Jehova we i bin jusum Ebram+ mo i tekemaot hem long Uru+ long Koldia, mo i givim nem ya Ebraham long hem.+ 8 Yu yu luk we hat blong hem i stap tru long yu,+ ale yu mekem wan kontrak wetem hem se bambae yu givim long hem wetem ol laen* blong hem,+ kantri blong ol man Kenan, blong ol laen blong Het, ol laen blong Amoro, ol man Perij, ol man Jebus, mo ol man Gigas. Mo yu yu holemtaet ol promes blong yu, from we yu yu gat stret fasin.
9 “Yu yu luk trabol blong ol olfala blong mifala long Ijip,+ mo yu harem krae blong olgeta long Red Si. 10 Biaen yu mekem ol saen mo ol merikel blong agensem Fero wetem olgeta man blong wok blong hem mo olgeta evriwan long kantri blong hem,+ from we yu save se oli mekem samting we oli no gat raet blong mekem+ nao oli stap agensem ol man blong yu. Yu yu leftemap nem blong yu mo i stap olsem kam kasem tede.+ 11 Mo long fored blong olgeta, yu yu seraotem solwota long tu haf, blong oli save wokbaot long drae graon blong gokros.+ Mo yu slingim ol enemi blong olgeta i go dip insaed long solwota, olsem wan ston we man i sakem i go long raf solwota.+ 12 Long dei, yu lidim olgeta wetem wan bigfala klaod we i stanap stret, mo long naet yu lidim olgeta wetem wan bigfala faea we i stanap stret, blong i saenem rod we oli mas go long hem.+ 13 Mo yu yu kamdaon long Hil Ya Sinae.+ Mo tu yu stap long heven mo yu toktok i kam long olgeta,+ mo yu givim ol jajmen we i stret long olgeta, wetem ol trufala loa,* ol gudfala rul, mo ol komanmen.+ 14 Yu yu mekem olgeta oli save long tabu Sabat blong yu,+ mo tru long man blong wok blong yu Moses, yu givim ol komanmen, ol rul, mo ol loa long olgeta. 15 Mo taem oli hanggri, yu yu givim bred we i kamaot long heven long olgeta,+ mo taem oli tosta, yu mekem wota i kamaot long bigfala ston.+ Mo yu talem long olgeta blong oli go insaed mo tekem kantri ya we yu bin mekem wan strong promes* blong givim long olgeta.
16 “Be olgeta ya, hemia ol olfala blong mifala, olgeta oli mekem samting we oli no gat raet blong mekem+ mo oli kam stronghed,*+ mo oli no wantem lesin long ol komanmen blong yu. 17 Olgeta oli no wantem lesin+ long yu, mo oli no tingbaot ol bigbigfala samting blong sapraes we yu mekem long medel blong olgeta, be oli kam stronghed* mo oli putumap wan lida blong i tekem olgeta oli gobak blong wok slef long Ijip.+ Be yu yu wan God we yu rere blong fogivim* man, yu kaen,* yu gat sore, yu no save kros kwik, yu lavem man oltaem,*+ mo yu no lego olgeta.+ 18 Mo nating se olgeta oli wokem wan smol buluk blong olgeta long aean* mo oli stap talem se: ‘Hemia God blong yumi we i tekemaot yumi long Ijip,’+ mo oli mekem plante samting we i no soem respek nating, 19 be nating se i olsem, yu yu gat bigfala sore, taswe yu no livim olgeta oli stap long draeples.+ Yu mekem se bigfala klaod we i stanap stret i no gowe long olgeta, be i lidim olgeta, mo long naet, bigfala faea we i stanap stret i stap saenem rod we oli sud folem.+ 20 Mo yu yu givim gudfala spirit blong yu long olgeta blong oli gat hed,+ yu no blokem mana blong yu blong i kasem maot blong olgeta,+ mo yu givim wota long olgeta taem oli tosta.+ 21 Blong 40 yia we oli stap long draeples, yu yu stap givim kakae long olgeta.+ Olgeta oli no sot long wan samting. Ol klos blong olgeta oli no brobrok,+ mo ol leg blong olgeta oli no solap.
22 “Yu yu givim ol kingdom mo ol man long olgeta, yu givim smosmol haf long olgeta,+ nao oli holemtaet kantri blong Sihon,+ hemia kantri blong king blong Hesbon,+ mo kantri blong Og+ we i king blong Basan. 23 Mo yu mekem ol boe blong olgeta oli kam plante olsem ol sta long heven.+ Biaen yu tekem olgeta i go long kantri ya we yu bin promes long ol olfala blong olgeta se oli mas go long hem mo tekem i blong olgeta.+ 24 Nao ol boe blong olgeta oli go mo oli tekem kantri ya i blong olgeta.+ Mo ol man blong kantri ya, hemia ol man Kenan,+ yu yu winim olgeta long fored blong ol boe ya, mo yu putum olgeta long han blong ol boe ya. Yu putum ol king mo ol man blong kantri ya, blong ol boe ya oli save mekem eni samting we oli wantem long olgeta. 25 Nao olgeta oli holemtaet ol bigfala taon we stonwol i goraon long olgeta+ mo wan kantri we graon blong hem i rij.*+ Mo oli holemtaet ol haos we oli fulap long enikaen gudgudfala samting, wetem ol hol blong wota we man i digim finis, ol plantesen blong grep mo blong oliftri,+ mo plante tri we oli karem frut. Nao olgeta oli kakae nao oli harem gud mo oli kam fatfat, mo oli harem gud long ol gudfala fasin blong yu.
26 “Be olgeta oli no moa obei, oli rebel agensem yu,+ mo oli tanem baksaed long Loa blong yu.* Oli kilim ol profet blong yu we oli stap givim woning long olgeta blong mekem oli kambak long yu, mo oli mekem ol samting we i no soem respek nating.+ 27 From samting ya, yu yu putum olgeta long han blong ol enemi blong olgeta+ we oli stap givim hadtaem long olgeta.+ Be taem oli stap harem nogud mo oli krae i kam long yu, nating se yu stap long heven, be yu lesin i kam. Mo from we yu yu gat bigfala sore long olgeta, yu givim ol man blong oli kam sevem olgeta long han blong ol enemi blong olgeta.+
28 “Be taem oli harem gud, oli gobak bakegen blong mekem ol samting we oli no stret long ae blong yu,+ nao yu yu putum olgeta long han blong ol enemi blong olgeta blong oli rul strong long olgeta.*+ Nao biaen, olgeta oli kambak mo oli singaot long yu blong yu givhan long olgeta,+ mo nating se yu stap long heven be yu lesin i kam mo yu sevem olgeta bakegen mo bakegen, from yu gat bigfala sore.+ 29 Mo nating se yu stap givim woning long olgeta blong pulum olgeta oli kambak long Loa blong yu, be olgeta oli mekem samting we oli no gat raet blong mekem, mo oli no wantem lesin long ol komanmen blong yu.+ Mo oli mekem sin taem oli no folem ol rul blong yu, hemia ol rul we taem man i folem, hem i save laef.+ Be olgeta oli mekem stronghed blong olgeta, oli tanem baksaed blong olgeta, oli mekem nek blong olgeta i strong, mo oli no wantem lesin. 30 Yu yu gat longfala tingting long olgeta+ blong plante yia, mo yu givim spirit blong yu long ol profet blong yu blong oli gohed blong givim woning long olgeta, be olgeta oli no wantem lesin. Nao biaen yu putum olgeta long han blong ol man blong ol narafala kantri.+ 31 Mo from we yu yu gat bigfala sore, yu yu no spolemgud olgeta+ o lego olgeta, from we yu wan God we i kaen* mo i gat sore.+
32 “Yu yu wan God we yu hae, yu gat paoa, yu mekem ol samting blong sapraes, yu holemtaet ol kontrak blong yu, mo yu soemaot we oltaem yu lavem ol man.+ Mo naoia, O God blong mifala, yu no mas ting nating long ol hadtaem we mifala i stap fesem, mifala wetem ol king blong mifala, ol prins blong mifala,+ ol pris blong mifala,+ ol profet+ mo ol olfala blong mifala, mo olgeta man blong yu, i stat long taem blong ol king blong Asiria+ i kam kasem tede. 33 Yu yu mekem i stret nomo long olgeta samting we yu mekem long mifala, from we oltaem yu yu stap tru long mifala. Be mifala nao i mekem i nogud.+ 34 Be ol king wetem ol prins, ol pris, mo ol olfala blong mifala, olgeta oli no folem Loa blong yu o lesin long ol komanmen o ol rimaenda* we yu stap givim long olgeta blong wonem olgeta. 35 Mo nating se oli stap long kingdom blong olgeta, mo oli stap harem gud long plante gudgudfala samting we yu givim long olgeta, mo oli stap long wan bigfala ples we graon blong hem i rij,* mo we yu yu givim long olgeta, be olgeta oli no mekem wosip long yu,+ mo oli no lego ol rabis fasin blong olgeta. 36 Taswe, tede mifala i stap long ples ya olsem ol slef,+ yes mifala i slef long kantri ya we yu givim long ol olfala blong mifala, blong oli kakae ol frut we i stap long hem, mo oli harem gud long ol gudfala samting blong hem. 37 Mo from we mifala i mekem sin, ol hip blong ol gudgudfala samting ya, oli blong ol king we yu putumap olgeta blong oli rul long mifala.+ Olgeta ya oli rul long bodi blong mifala mo long ol animol blong mifala olsem we oli wantem, mo mifala i stap long bigfala trabol.
38 “From olgeta samting ya we oli hapen, mifala i raetemdaon wan strong agrimen,+ mo stampem long stamp blong ol prins, ol Livaet mo ol pris blong mifala.”+