Daniel
1 Long namba 3 yia we King Jehoeakim+ i king blong Juda, King Nebukadnesa blong Babilon i kam long Jerusalem mo i putum ol soldia raon long taon ya.+ 2 Samtaem i pas, Jehova i putum King Jehoeakim blong Juda, wetem sam long ol samting long haos* blong tru God, long han blong King Nebukadnesa,+ nao hem i tekem olgeta i go long kantri ya Sina,*+ long haos* blong god blong hem. Hem i putum ol samting ya insaed long ples blong putum ol sas samting blong god blong hem.+
3 Biaen king i givim oda long Aspenas we i nambawan haeman blong hem, blong i tekem sam man Isrel* i kam long hem, wetem olgeta tu we oli kamaot long laen blong king mo laen blong haeman.+ 4 Oli mas ol yangfala* we i no gat samting i rong long olgeta, oli luk naes, oli gat waes, save, mo fasin luksave,+ mo oli naf blong wok long pales blong king. Hem i mas tijim olgeta long raeting mo lanwis blong ol man Koldia. 5 Mo tu, king i talem se evri dei oli mas givim ol beswan kakae we i blong king mo waen we king i stap dring, long olgeta. Bambae oli kasem trening* blong tri yia, mo long en blong tri yia ya, bambae oli go wok blong king.
6 Nao long olgeta ya, i gat sam we oli blong traeb* blong Juda, hemia: Daniel,*+ Hanania,* Misael,* mo Asaria.*+ 7 Mo nambawan haeman ya i givim ol nem* long olgeta. Hem i putum nem blong Daniel se Beltesasa,+ mo i putum nem blong Hanania se Sadrak, mo i putum nem blong Misael se Mesak, mo i putum nem blong Asaria se Abednego.+
8 Be Daniel i mekem desisen finis long hat blong hem, se bambae hem i no mekem hem wan i kam doti long ol beswan kakae we i blong king mo waen we king i stap dring. Ale hem i askem long nambawan haeman ya, blong hem i no kakae ol kakae ya we i save mekem hem i kam doti. 9 Mo tru God i mekem se nambawan haeman ya i mekem i gud* mo i sore long Daniel.+ 10 Be nambawan haeman ya i talem long Daniel se: “Mi mi fraet long king we i masta blong mi, we hem nao i jusum kakae mo dring blong yufala. ?Wanem bambae i hapen sipos hem i luk se bodi blong yufala i nogud moa long ol narafala yangfala* we oli gat sem yia long yufala? Bambae yufala i mekem se mi* gat fol long fes blong king.” 11 Be Daniel i talem long gad we nambawan haeman ya i putumap hem blong i lukaot long Daniel, Hanania, Misael, mo Asaria, se: 12 “Plis, yu traem ol man blong wok blong yu ten dei, mo yu letem oli givim ol vejtebol nomo blong mifala i kakae mo wota nomo blong mifala i dring, 13 biaen yu skelem bodi blong mifala wetem bodi blong ol yangfala* we oli kakae ol beswan kakae blong king, mo yu mekem long ol man blong wok blong yu folem samting we yu luk.”
14 Nao hem i agri long tingting blong olgeta mo i traem olgeta blong ten dei. 15 Long en blong ten dei, bodi blong olgeta i gud moa, mo i helti* moa i bitim olgeta yangfala* we oli stap kakae ol beswan kakae blong king. 16 Nao gad ya i stap tekemaot ol beswan kakae blong olgeta mo waen blong olgeta mo i givim vejtebol long olgeta. 17 Mo tru God i givim save long ol fofala yangfala* ya, mo i mekem oli gat hed blong oli kasemsave long evri defren kaen raeting, mo i mekem oli waes. Mo i mekem Daniel i kasemsave long ol defren kaen vison mo drim.+
18 Long en blong taem ya we king i makem blong oli tekem olgeta i go long hem,+ nambawan haeman ya i tekem olgeta oli go stanap long fored blong Nebukadnesa. 19 Taem king i toktok wetem olgeta, i no gat wan long ful grup ya we i olsem Daniel, Hanania, Misael, mo Asaria.+ Nao oli stap, oli gohed blong wok long fored blong king. 20 Taem king i askem sam samting long olgeta, we i nidim fasin blong kasemsave mo waes blong faenemaot, hem i faenem se fofala ya oli gud ten taem moa i bitim ol pris we oli stap mekem majik, mo ol man blong majik+ long olgeta ples we hem i rul long hem. 21 Mo Daniel i stap long ples ya gogo kasem fas yia blong King Saeras.+