Japta 87
Yusum Waes Blong Yumi Blong Harem Gud Long Fyuja
JISAS i storeyan finis long parabol blong boe we i lusum rod. Hem i talem store ya long ol disaepol blong hem, mo long sam man blong tekem mane blong takis, wetem plante man nogud, mo sam Farisi mo tija blong Loa. Nao Jisas i tok long ol disaepol blong hem nomo. Hem i storebaot wan rijman we i gat wan man i stap bos long wok blong hem. Nao ol man oli kam ripotem bos ya long rijman, se hem i stap spolem olting blong masta blong hem.
Jisas i talem se rijman ya i singaot bos ya, nao hem i talem long hem se hem i mas finis long wok blong hem, hem i no moa save holem wok ya. Long tingting blong bos ya, hem i talem se: “?Man, olsem wanem nao? Naoia masta blong mi i wantem kikimaot mi long wok ya blong mi. Be mi mi no naf blong go digim graon blong kasem mane, mo mi sem blong go asaskem mane long ol man. No, be i gat rod blong mi. Mi mas mekem ol man oli glad blong tekem mi mi go insaed long ol haos blong olgeta, taem wok ya blong mi i finis.”
?Wanem plan blong bos ya? Hem i singaot ol man we oli gat kaon long masta blong hem, blong oli kam long hem. Nao long faswan, hem i askem se: “?Yu yu kaon long masta blong mi long wanem?”
Man ya i ansa, i se: “Mi mi kaon long handred dram oel blong kuk.”
Nao bos ya i talem long hem, i se: “Ale, hemia pepa blong kaon blong yu. Yu sidaon, yu jenisim tok blong hem, yu raetem se fefte dram nomo.”
Long narafala man, bos i talem se: “?Mo yu yu kaon long wanem?”
Man ya i ansa, i se: “Mi mi kaon long taosen bag wit.”
Nao bos ya i talem long hem se: “Ale, hemia pepa blong kaon blong yu. Yu jenisim tok blong hem, yu raetem se eit handred bag nomo.”
Bos ya i gat raet blong jenisim kaon blong ol man ya, from we hem i stap bos yet long ol bisnes blong masta blong hem. From we hem i stap jenisim ol kaon blong ol man blong mekem se oli smol nomo, hem i save winim plante fren. Biaen, ol fren ya oli save mekem i gud long hem bakegen.
Taem masta i harem samting ya, hem i presem man ya. Yes, ‘nating we man ya i mekem i no stret, be masta i presem hem, from we hem i yusumgud waes blong hem.’ (NW). Nao Jisas i talem se: “Taem ol man blong wol oli mekem bisnes wetem ol man we oli stap kolosap long olgeta, oli waes moa, oli winim ol pikinini blong laet.” (NW)
Nao Jisas i givim sam advaes long ol disaepol blong hem, i se: “Yufala i mas yusum olting blong yufala, we yufala i kasem long ol rod olbaot, blong mekem i gud long ol man, blong oli fren long yufala. Nao taem olting ya oli finis, be bambae yufala i gat ol fren blong yufala we oli save tekem yufala i go insaed long haos ya we i no save lus samtaem.”
Jisas i no presem bos blong masta ya from we hem i mekem i no stret. No gat. Be hem i presem hem from we hem i yusumgud waes blong hem, ale hem i mekem plan blong harem gud long fyuja blong hem. Plante taem “ol man blong wol” oli yusum mane, no olting, no haenem blong olgeta, blong mekem i gud long plante man, ale oli winim fulap fren from. Nao biaen, ol fren ya oli save mekem i gud long olgeta bakegen. Long sem fasin, “ol man blong laet,” hemia ol man blong God, oli mas waes blong yusum ‘olting blong olgeta, we oli kasem long ol rod olbaot,’ nao oli save kasem sam gudfala samting from.
Be Jisas i talem se oli mas yusum olting blong olgeta blong frengud wetem olgeta we oli save tekem olgeta oli “go insaed long haos ya we i no save lus samtaem.” Long ol memba blong ‘smol kampani,’ haos ya i minim heven. Long ol “narafala sipsip,” haos ya i minim paradaes long wol. Jeova mo Jisas, tufala nomo i save tekem ol man oli go insaed long haos ya. Taswe yumi mas traehad blong yusumgud ‘olting blong yumi,’ blong yumi save frengud wetem tufala. Yumi save yusum olting blong yumi blong givhan long wok blong talemaot Kingdom. Yumi save se bambae ol samting blong wol oli lus, mo olting blong yumi bambae oli finis. Be sipos yumi yusum olgeta blong givhan long ol wok blong Kingdom, bambae yumi save harem gud long fyuja blong olwe.
Nao Jisas i talem se ol man we oli stap mekem i stret gud long ol smol samting (olsem olting blong olgeta), oli save mekem i stret gud long ol bigfala samting tu. Hem i se: “?Sipos yufala i no save mekem i stret long ol samting ya blong mekem yufala i rijman long wol, we yufala i kasem long ol rod olbaot, hu bambae i save letem yufala i lukaot long ol samting ya we oli blong mekem yufala i rijman tru [hemia ol wok blong Kingdom long saed blong speret]? ?Mo sipos yufala i no save mekem i stret long ol samting ya blong narafala man [hemia ol wok blong Kingdom we God i givim long ol man blong hem], hu bambae i save letem yufala i lukaot long ol samting ya we oli blong yufala nomo [hemia laef blong olwe long haos ya we i no save lus samtaem]?”
Wan samting i klia nomo: Yumi no save mekem we yumi wosip long God long trufala fasin, mo long semtaem, yumi wok blong kam rijman long wol. Taswe Jisas i talem se: “I no gat man blong wok we i save wok blong tu masta wantaem. Sipos man i mekem olsem, bambae hem i save agens long wan masta blong hem be i stap laekem tumas narafala masta blong hem. No bambae hem i save ona long wan masta blong hem, be i stap lukluk nogud long narafala masta blong hem. Yufala i no save mekem we yufala i man blong wok blong God, nao long semtaem nomo, yufala i man blong wok blong mane.” Luk 15:1, 2; 16:1–13; Jon 10:16.
▪ ?Long parabol blong Jisas, olsem wanem bos blong rijman i frengud wetem ol man we oli save givhan long hem biaen?
▪ ?Wanem “olting blong yufala we yufala i kasem long ol rod olbaot”? ?Olsem wanem yumi save yusum olting ya blong mekem i gud long ol man, nao oli fren long yumi?
▪ ?Hu nomo i save tekem yumi “insaed long haos ya we i no save lus samtaem”? ?Haos ya i minim wanem?