守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 列王纪下 5
  • 圣经新世界译本(精读本)

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

列王纪下内容大纲

      • 以利沙Yǐlìshā治zhì好hǎo乃缦Nǎimàn的de麻风病máfēngbìng(1-19)

      • 贪婪Tānlán的de基哈西Jīhāxī得dé了le麻风病máfēngbìng(20-27)

列王纪下Lièwángjì Xià 5:1

脚注

  • *

    又Yòu译yì“拯救zhěngjiù”。

  • *

    又Yòu译yì“皮肤病pífūbìng”。

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)147-148,1159页

    《洞悉圣经》(下册)895页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 147-148, 1159;《洞悉下》 895;

    w75 1/1 18

列王纪下Lièwángjì Xià 5:2

索引

  • 出版物索引

    w75 3/1 151-2; w65 3/1 132

列王纪下Lièwángjì Xià 5:3

参考经文

  • +王上Wáng-Shàng 19:16
  • +太Tài 8:2; 11:5; 路Lù 4:27

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2008/2/15刊9-10页

    2005/8/1刊10页

  • 出版物索引

    《守》08 2/15 9-10;《守》05 8/1 10;

    w75 1/1 18; g66 11/8 4

列王纪下Lièwángjì Xià 5:4

脚注

  • *

    可能Kěnéng指zhǐ乃缦Nǎimàn。

列王纪下Lièwángjì Xià 5:5

脚注

  • *

    相当Xiāngdāng于yú342公斤gōngjīn。见Jiàn附录fùlùB14。

  • *

    相当Xiāngdāng于yú68.4公斤gōngjīn。见Jiàn附录fùlùB14。

索引

  • 出版物索引

    w75 1/1 18

列王纪下Lièwángjì Xià 5:6

索引

  • 出版物索引

    w75 1/1 18

列王纪下Lièwángjì Xià 5:7

参考经文

  • +申Shēn 32:39

索引

  • 出版物索引

    w75 1/1 18

列王纪下Lièwángjì Xià 5:8

参考经文

  • +王上Wáng-Shàng 17:24; 19:16; 王下Wáng-Xià 3:11, 12; 8:4

索引

  • 出版物索引

    w75 1/1 18

列王纪下Lièwángjì Xià 5:9

索引

  • 出版物索引

    w75 1/1 18

列王纪下Lièwángjì Xià 5:10

参考经文

  • +利Lì 14:7; 民Mín 19:4; 约Yuē 9:6, 7

索引

  • 出版物索引

    w75 1/1 18

列王纪下Lièwángjì Xià 5:11

索引

  • 出版物索引

    w75 1/1 18; g66 11/8 4

列王纪下Lièwángjì Xià 5:12

参考经文

  • +赛Sài 7:8

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)369,398-399页

    《洞悉圣经》(下册)655-656页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 369, 398-399;《洞悉下》 655-656;

    w75 1/1 18; g66 11/8 4; w64 2/1 82; w64 7/15 440

列王纪下Lièwángjì Xià 5:13

脚注

  • *

    直译Zhíyì“我wǒ的de父亲fùqīn”。

索引

  • 出版物索引

    w75 1/1 18; g66 11/8 4

列王纪下Lièwángjì Xià 5:14

参考经文

  • +王下Wáng-Xià 5:10
  • +伯Bó 33:25
  • +路Lù 4:27; 5:13

索引

  • 出版物索引

    su 133; w75 1/1 18-9

列王纪下Lièwángjì Xià 5:15

脚注

  • *

    直译Zhíyì“祝福zhùfú”。

参考经文

  • +路Lù 17:15, 16
  • +诗Shī 96:4, 5; 赛Sài 43:10

索引

  • 出版物索引

    w75 1/1 19

列王纪下Lièwángjì Xià 5:16

参考经文

  • +太Tài 10:8

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)895页

    《守望台》

    2005/8/1刊9页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 895;《守》05 8/1 9;

    w75 1/1 19

列王纪下Lièwángjì Xià 5:17

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)895页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 895;

    w75 1/1 19

列王纪下Lièwángjì Xià 5:18

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)1160页

    《洞悉圣经》(下册)895页

    《守望台》

    2005/8/1刊9页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1160;《洞悉下》 895;《守》05 8/1 9;

    w80 5/1 31; w75 1/1 19

列王纪下Lièwángjì Xià 5:19

索引

  • 出版物索引

    w75 1/1 19

列王纪下Lièwángjì Xià 5:20

参考经文

  • +王上Wáng-Shàng 17:24
  • +王下Wáng-Xià 4:12; 8:4
  • +王下Wáng-Xià 5:1; 路Lù 4:27

索引

  • 出版物索引

    w75 1/1 19

列王纪下Lièwángjì Xià 5:21

索引

  • 出版物索引

    w75 1/1 19-20

列王纪下Lièwángjì Xià 5:22

脚注

  • *

    直译Zhíyì“先知xiānzhī之zhī子zǐ”,可能kěnéng指zhǐ某mǒu群qún被bèi召zhào并bìng受训shòuxùn担任dānrèn先知xiānzhī工作gōngzuò的de人rén,也yě可能kěnéng指zhǐ先知xiānzhī组成zǔchéng的de团体tuántǐ。

  • *

    相当Xiāngdāng于yú34.2公斤gōngjīn。

参考经文

  • +王下Wáng-Xià 5:5

索引

  • 出版物索引

    w75 1/1 19-20; w65 8/1 454

列王纪下Lièwángjì Xià 5:23

脚注

  • *

    相当Xiāngdāng于yú68.4公斤gōngjīn。

参考经文

  • +王下Wáng-Xià 5:16

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)316页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 316;

    w75 1/1 20

列王纪下Lièwángjì Xià 5:24

脚注

  • *

    撒马利亚Sāmǎlìyà的de一yí个gè地方dìfang,可能kěnéng是shì个gè小山xiǎoshān或huò要塞yàosài。

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)387页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 387;

    w75 1/1 20

列王纪下Lièwángjì Xià 5:25

参考经文

  • +徒Tú 5:8, 9

索引

  • 出版物索引

    w75 1/1 20

列王纪下Lièwángjì Xià 5:26

脚注

  • *

    又Yòu译yì:“我Wǒ的de心xīn不bú是shì也yě在zài那里nàlǐ吗ma?”

参考经文

  • +太Tài 10:8; 路Lù 12:15; 徒Tú 20:33; 提前Tí-Qián 6:10

索引

  • 出版物索引

    w75 1/1 20

列王纪下Lièwángjì Xià 5:27

参考经文

  • +王下Wáng-Xià 5:1
  • +出Chū 4:6; 民Mín 12:10

索引

  • 出版物索引

    w76 3/15 184; w75 1/1 20

译本对照

点击经节数字,查看该节经文在其他圣经译本中的译法

总类

王下Wáng-Xià 5:3王上Wáng-Shàng 19:16
王下Wáng-Xià 5:3太Tài 8:2; 11:5; 路Lù 4:27
王下Wáng-Xià 5:7申Shēn 32:39
王下Wáng-Xià 5:8王上Wáng-Shàng 17:24; 19:16; 王下Wáng-Xià 3:11, 12; 8:4
王下Wáng-Xià 5:10利Lì 14:7; 民Mín 19:4; 约Yuē 9:6, 7
王下Wáng-Xià 5:12赛Sài 7:8
王下Wáng-Xià 5:14王下Wáng-Xià 5:10
王下Wáng-Xià 5:14伯Bó 33:25
王下Wáng-Xià 5:14路Lù 4:27; 5:13
王下Wáng-Xià 5:15路Lù 17:15, 16
王下Wáng-Xià 5:15诗Shī 96:4, 5; 赛Sài 43:10
王下Wáng-Xià 5:16太Tài 10:8
王下Wáng-Xià 5:20王上Wáng-Shàng 17:24
王下Wáng-Xià 5:20王下Wáng-Xià 4:12; 8:4
王下Wáng-Xià 5:20王下Wáng-Xià 5:1; 路Lù 4:27
王下Wáng-Xià 5:22王下Wáng-Xià 5:5
王下Wáng-Xià 5:23王下Wáng-Xià 5:16
王下Wáng-Xià 5:25徒Tú 5:8, 9
王下Wáng-Xià 5:26太Tài 10:8; 路Lù 12:15; 徒Tú 20:33; 提前Tí-Qián 6:10
王下Wáng-Xià 5:27王下Wáng-Xià 5:1
王下Wáng-Xià 5:27出Chū 4:6; 民Mín 12:10
  • 圣经新世界译本(精读本)
  • 阅读 新世界译本 (nwt)
  • 阅读 新世界译本 (bi12)
  • 阅读 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
圣经新世界译本(精读本)
列王纪下Lièwángjì Xià 5:1-27

列王纪下

5 叙利亚王Xùlìyàwáng的de元帅yuánshuài乃缦Nǎimàn声名shēngmíng显赫xiǎnhè,深shēn受shòu他tā主人zhǔrén器重qìzhòng,因为yīnwèi耶和华Yēhéhuá曾céng通过tōngguò他tā使shǐ叙利亚人Xùlìyàrén获得huòdé胜利shènglì*。他Tā勇猛yǒngměng善战shànzhàn,却què得dé了le麻风病máfēngbìng*。2 有Yǒu一yí次cì,叙利亚人Xùlìyàrén入侵rùqīn以色列Yǐsèliè地区dìqū,俘掳fúlǔ了le一yí个gè小xiǎo女孩nǚhái。后来Hòulái,她tā做zuò了le乃缦Nǎimàn妻子qīzi的de女仆nǚpú。3 女孩Nǚhái对duì女nǚ主人zhǔrén说shuō:“如果Rúguǒ我wǒ的de主人zhǔrén去qù见jiàn撒马利亚Sāmǎlìyà的de先知xiānzhī+就jiù好hǎo了le!先知Xiānzhī一定yídìng能néng治zhì好hǎo他tā的de麻风病máfēngbìng+。”4 他Tā*就jiù去qù告诉gàosu他tā的de主人zhǔrén,以色列Yǐsèliè的de小xiǎo女孩nǚhái说shuō了le什么shénme。

5 叙利亚王Xùlìyàwáng说shuō:“你Nǐ去qù吧ba!我Wǒ也yě会huì给gěi以色列王Yǐsèlièwáng一yì封fēng信xìn。”于是Yúshì乃缦Nǎimàn就jiù去qù了le,带dài着zhe10塔兰特tǎlántè*银子yínzi、6000舍客勒shèkèlè*金子jīnzi和hé10套tào衣服yīfu。6 他Tā把bǎ信xìn带dài给gěi以色列王Yǐsèlièwáng,信xìn上shang说shuō:“我Wǒ派pài臣仆chénpú乃缦Nǎimàn带dài这zhè封fēng信xìn来lái见jiàn你nǐ,请qǐng你nǐ治zhì好hǎo他tā的de麻风病máfēngbìng。”7 以色列王Yǐsèlièwáng一yì读dú完wán这zhè封fēng信xìn,就jiù撕裂sīliè衣服yīfu,说shuō:“难道Nándào我wǒ是shì决定juédìng人rén生死shēng-sǐ的de上帝Shàngdì吗ma?+这个Zhège人rén竟然jìngrán叫jiào一yí个gè麻风病人máfēngbìngrén来lái,要yào我wǒ治zhì好hǎo他tā!你们Nǐmen都dōu看kàn到dào了le,这个zhège人rén一心yìxīn要yào为难wéinán我wǒ啊a。”

8 上帝Shàngdì的de使者shǐzhě以利沙Yǐlìshā听说tīngshuō以色列王Yǐsèlièwáng撕裂sīliè衣服yīfu,就jiù马上mǎshàng派pài人rén对duì王wáng说shuō:“你Nǐ为什么wèi shénme撕裂sīliè衣服yīfu呢ne?请Qǐng叫jiào他tā到dào我wǒ这里zhèlǐ来lái,他tā就jiù会huì知道zhīdào以色列Yǐsèliè有yǒu先知xiānzhī了le+。”9 于是Yúshì乃缦Nǎimàn带dài着zhe战车zhànchē和hé马匹mǎpǐ来lái了le,站zhàn在zài以利沙Yǐlìshā家jiā的de门口ménkǒu。10 以利沙Yǐlìshā却què派pài使者shǐzhě去qù告诉gàosu他tā:“你Nǐ到dào约旦河Yuēdàn Hé去qù沐浴mùyù七qī次cì+,你nǐ的de皮肤pífū就jiù会huì复原fùyuán,你nǐ就jiù会huì洁净jiéjìng了le。”11 乃缦Nǎimàn非常fēicháng生气shēngqì,打算dǎsuàn要yào走zǒu。他Tā说shuō:“我Wǒ还hái以为yǐwéi他tā会huì出来chūlái见jiàn我wǒ,站zhàn在zài这里zhèlǐ呼求hūqiú耶和华Yēhéhuá他tā上帝Shàngdì的de名míng,在zài我wǒ的de患处huànchù上shang来回láihuí挥动huīdòng他tā的de手shǒu,治zhì好hǎo我wǒ的de麻风病máfēngbìng。12 大马士革Dàmǎshìgé+的de亚罢拿河Yàbàná Hé和hé法珥法河Fǎʼěrfǎ Hé,不bú是shì比bǐ以色列Yǐsèliè的de所有suǒyǒu河流héliú都dōu好hǎo吗ma?难道Nándào我wǒ在zài那些nàxiē河hé里li沐浴mùyù,不bù能néng洁净jiéjìng吗ma?”于是Yúshì他tā气冲冲qìchōngchōng地de转身zhuǎnshēn走zǒu了le。

13 他Tā的de仆人púrén上shàng前qián对duì他tā说shuō:“我Wǒ的de主人zhǔrén*,如果rúguǒ先知xiānzhī吩咐fēnfù你nǐ去qù做zuò一yí件jiàn困难kùnnan的de事shì,你nǐ不bú是shì也yě会huì去qù做zuò吗ma?何况Hékuàng他tā只是zhǐshì对duì你nǐ说shuō‘你nǐ去qù沐浴mùyù就jiù会huì洁净jiéjìng’呢ne?”14 于是Yúshì乃缦Nǎimàn下去xiàqù,照zhào上帝Shàngdì使者shǐzhě的de吩咐fēnfù,在zài约旦河Yuēdàn Hé里li浸jìn了le七qī次cì+。他Tā的de皮肤pífū就jiù复原fùyuán,好像hǎoxiàng小孩xiǎoháir的de皮肤pífū一样yíyàng+,他tā就jiù洁净jiéjìng了le+。

15 乃缦Nǎimàn带dài着zhe所有suǒyǒu随从suícóng,回huí到dào上帝Shàngdì的de使者shǐzhě那里nàlǐ+,站zhàn在zài他tā面前miànqián,说shuō:“现在Xiànzài我wǒ知道zhīdào,除了chúle以色列Yǐsèliè,世上shìshàng任何rènhé地方dìfang都dōu没有méiyǒu真神zhēnshén+。现在Xiànzài请qǐng收shōu下xià仆人púrén的de礼物lǐwù*吧ba。”16 以利沙Yǐlìshā说shuō:“我Wǒ在zài我wǒ敬奉jìngfèng的de上帝Shàngdì、永活yǒnghuó的de耶和华Yēhéhuá面前miànqián发誓fāshì,我wǒ不bú会huì接受jiēshòu你nǐ的de礼物lǐwù+。”乃缦Nǎimàn再三zàisān请qǐng他tā接受jiēshòu,他tā还是háishi拒绝jùjué了le。17 乃缦Nǎimàn说shuō:“如果Rúguǒ你nǐ不bù接受jiēshòu我wǒ的de礼物lǐwù,那么nàme请qǐng你nǐ把bǎ两liǎng匹pǐ骡子luózi能néng驮tuó的de泥土nítǔ赐cì给gěi仆人púrén,因为yīnwèi从cóng今jīn以后yǐhòu,仆人púrén不bú会huì再zài献xiàn全烧祭quánshāojì或huò任何rènhé祭牲jìshēng给gěi其他qítā的de神shén,只zhǐ会huì献祭xiànjì给gěi耶和华Yēhéhuá。18 可是Kěshì有yǒu一yí件jiàn事shì,愿yuàn耶和华Yēhéhuá宽恕kuānshù仆人púrén。我Wǒ主人zhǔrén进jìn琳门殿Línméndiàn下拜xiàbài的de时候shíhou,他tā要yào扶fú着zhe我wǒ的de手shǒu,所以suǒyǐ我wǒ也yě不得不bùdébù弯wān下xià身shēn来lái。当Dāng我wǒ在zài琳门殿Línméndiàn里li弯wān下xià身shēn来lái的de时候shíhou,愿yuàn耶和华Yēhéhuá宽恕kuānshù仆人púrén。”19 以利沙Yǐlìshā对duì他tā说shuō:“你Nǐ回去huíqù吧ba,愿yuàn你nǐ平安píngʼān。”他Tā就jiù离开líkāi了le,走zǒu了le一yí段duàn路lù后hòu,20 上帝Shàngdì的de使者shǐzhě+以利沙Yǐlìshā的de仆人púrén基哈西Jīhāxī+心想xīnxiǎng:“我Wǒ主人zhǔrén竟然jìngrán不bù肯kěn接受jiēshòu叙利亚人Xùlìyàrén乃缦Nǎimàn+带dài来lái的de礼物lǐwù。我Wǒ在zài永活yǒnghuó的de耶和华Yēhéhuá面前miànqián发誓fāshì,我wǒ一定yídìng要yào追zhuī上shàng他tā,向xiàng他tā要yào点diǎnr东西dōngxi。”21 于是Yúshì基哈西Jīhāxī去qù追zhuī乃缦Nǎimàn。乃缦Nǎimàn看见kànjiàn有yǒu人rén从cóng后面hòumiàn跑pǎo过来guòlái,就jiù下xià车chē去qù见jiàn他tā,问wèn他tā:“一切Yíqiè都dōu好hǎo吗ma?”22 他Tā说shuō:“都Dōu好hǎo。我Wǒ主人zhǔrén派pài我wǒ来lái跟gēn你nǐ说shuō:‘刚才Gāngcái有yǒu两liǎng个gè年轻人niánqīngrén来lái找zhǎo我wǒ,他们tāmen是shì从cóng以法莲Yǐfǎlián山区shānqū的de一yì群qún先知xiānzhī*那里nàlǐ来lái的de。请Qǐng你nǐ给gěi他们tāmen1塔兰特tǎlántè*银子yínzi和hé两liǎng套tào衣服yīfu+。’”23 乃缦Nǎimàn说shuō:“拿Ná去qù吧ba,请qǐng拿Ná2塔兰特tǎlántè*。”他Tā再三zàisān请qǐng基哈西Jīhāxī接受jiēshòu+,然后ránhòu把bǎ2塔兰特tǎlántè银子yínzi装zhuāng在zài两liǎng个gè袋子dàizi里li,连同liántóng两liǎng套tào衣服yīfu,一起yìqǐ交jiāo给gěi两liǎng个gè仆人púrén。他们Tāmen就jiù带dài着zhe这些zhèxiē东西dōngxi,走zǒu在zài基哈西Jīhāxī前面qiánmiàn。

24 到Dào了le俄斐勒Éfěilè*,基哈西Jīhāxī从cóng他们tāmen手shǒu中zhōng接jiē过guò东西dōngxi,放fàng进jìn屋wū里li,然后ránhòu让ràng他们tāmen离开líkāi。他们Tāmen走zǒu了le以后yǐhòu,25 基哈西Jīhāxī进去jìnqù站zhàn在zài主人zhǔrén旁边pángbiān。以利沙Yǐlìshā问wèn:“基哈西Jīhāxī,你nǐ去qù哪里nǎlǐ了le?”他Tā说shuō:“仆人Púrén哪里nǎlǐ都dōu没méi去qù+。”26 以利沙Yǐlìshā对duì他tā说shuō:“你Nǐ去qù追zhuī那个nàge人rén,他tā下xià车chē见jiàn你nǐ,你nǐ以为yǐwéi我wǒ不bù知道zhīdào吗ma?*现在Xiànzài是shì接受jiēshòu银子yínzi、衣服yīfu、橄榄园gǎnlǎnyuán、葡萄园pútaoyuán、牛niú羊yáng、仆人púrén的de时候shíhou吗ma?+ 27 因此Yīncǐ,乃缦Nǎimàn的de麻风病máfēngbìng+永远yǒngyuǎn不bú会huì离开líkāi你nǐ和hé你nǐ的de子孙zǐsūn。”基哈西Jīhāxī立刻lìkè从cóng以利沙Yǐlìshā那里nàlǐ出去chūqù,那nà时shí他tā得dé了le麻风病máfēngbìng,皮肤pífū像xiàng雪xuě一样yíyàng白bái+。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享