死海书卷——珍贵的发现
在耶路撒冷东南大约24公里,瓦迪恩拿尔——一条荒凉、干旱的水道——向东流进死海中。在岸边平原的后面有一道断断续续的山崖伸展开去。在这个白昼炎热、晚上寒冷的平原上,塔梅雷贝督因人在秋天牧放他们的绵羊和山羊。
1947年,一个贝督因牧童在放羊之际将一块石头抛进山崖壁上一个细小的孔里。看来石头击碎了一个瓦罐,所发出的声音使牧童吃了一惊。他惊慌地逃离现场,但两日后却鼓勇攀爬了100米左右,进入一个较大较高的洞穴里。他的视线习惯了洞中的黑暗之后,看见洞里墙边有十个高大的瓶子,洞穴的地面上则有一大堆破碎的陶器和坠落的石块。
大部分瓶子都是空的,但其中一个却藏有三部书卷,其中两卷有布盖着。他将抄本带回贝督因人的营里,在那里存放了大约一个月,放在一个袋里,挂在帐幕的柱上。最后,有些贝督因人把书卷带到伯利恒,看看能卖多少钱。他们被一间修道院所峻拒,教士告诉他们书卷根本毫无价值。另一个商人则说抄本在考古学上没有什么价值,而且怀疑这是被人从一间犹太会堂里偷来的。他实在大错特错!最后,通过一个叙利亚籍的鞋匠作中间人,书卷的价值终于得以确立。不久之后,其他抄本的价值也受到适当评估。
这些古代写作的一部分使人对大约基督时代的犹太各宗教团体的活动认识大增。但使世界最感兴奋的乃是以赛亚的预言的一份圣经手抄本。何以故呢?
价值连城
新发现的以赛亚书卷原本长约7.5米,由17页精制的皮革所构成,品质几乎像羊皮纸一般精美。手抄本共有54栏,平均每栏30行,抄写者小心翼翼地在纸上画了平行线。技巧精良的抄写员在这些线上抄录文本的字母,并且把文章分成段落。——见图片。
书卷并没有绕在棒上,书卷的中央因为曾由许多人用手拿着阅读而颜色深得多。书卷磨损得相当厉害,但却经过精巧的修理和加厚。由于书卷被人小心封在瓶里,所以保全得很好。这份书卷对圣经学者以及对我们所有人具有多大价值呢?
以赛亚书的这部抄本比现存的其他任何抄本早了一千年左右,但内容却与其他抄本没有很大差别。这部抄本的文本在1950年出版,文本的编辑米勒·伯罗斯教授说:“这部手抄本里的以赛亚文本在拼音、语法和许多异文方面有相当差别,这些差异具有或多或少的重要性,但是大致说来则与后期得多的[马所拉希伯来文文本]相同。”a值得注意的另一点是这部抄本首尾一贯地采用希伯来文的四字神名——יהוה——上帝的圣名耶和华。
其他深具价值的手抄本
上帝的名字也见于在同一个洞穴(现今称为第1号洞)发现的另一部抄本上。在哈巴谷书的一项注释中,四字神名以古希伯来文字母出现了四次。这种较古老的字体与较为人熟知的希伯来文方形字体颇为不同。——可参阅《参考版圣经》哈巴谷书1:9脚注。
上述的洞穴还藏有另一部以赛亚书卷的片段,除此之外还有圣经但以理书的皮制残片。这些残片之一载有但以理书2:4从希伯来文转为亚拉米文的部分,正如在一千年后的手抄本中的情形一般。
这几部书卷中保全得较好的若干部分现今在耶路撒冷称为书祠的博物馆中展出。这个博物馆设于地下,因此你前往访游时会感觉仿佛进入洞穴里一般。博物馆的上半部分被建成形状与死海以赛亚书书卷藏于其中的瓦器的盖相似。可是,在博物馆里你只能见到以赛亚书手抄本的复制品。珍贵的原物则妥存于附近的贮藏室里。
[脚注]
a 有些较重要的异文在《圣经新世界译本——附参考资料》中加以注明,可参阅以赛亚书11:1;12:2;14:4;15:2;18:2;30:19;37:20,28;40:6;48:19;51:19;56:5;60:21。脚注将这部书卷称为IQIs/a。
[第10页的图片鸣谢]
Pictorial Archive (Near Eastern History)Est.
Courtesy of The British Museum
[第11页的图片鸣谢]
Israel Antiquities Authority; The Shrine of the Book, Israel Museum; D. Samuel and Jeanne H. Gottesman Center for Biblical Manuscripts