阿摩司收割无花果还是料理无花果?
公元前9世纪,崇拜牛犊的祭司、邪恶的亚玛谢命令阿摩司先知不要在以色列境内说预言。阿摩司拒绝这样做,说:“我本是牧羊人,也是料理桑叶无花果的农夫。耶和华召我,使我不再赶羊。耶和华对我说:‘你要去,向我的子民以色列人说预言。’”(阿摩司书7:14,15)不错,是耶和华差遣阿摩司去说预言的,而不是阿摩司自作主张。可是,阿摩司说他本是个“料理”桑叶无花果的农夫,他的话是什么意思呢?
翻译成“料理”的希伯来语词在《圣经新世界译本》只出现过这一次。其他圣经译本把这个词译成“收割”“培植”“修剪”或“种植”桑叶无花果。《经济植物学》季刊(英语)说,这个词的合理译法是“刺破”,因为这个词显示培植桑叶无花果的农夫所采取的一个特别做法。
当时的农夫采用的方法是在桑叶无花果上划口子,这种做法在埃及和塞浦路斯早已为人熟知。现在以色列人已不再采用这个做法来料理无花果树,因为他们种植的是其他品种的无花果。不过,在阿摩司的日子,以色列人曾采用这种特别的做法,因为那时候以色列人种植的桑叶无花果是从埃及传进来的品种。
显然,在无花果上开口子是要让果实吸收水分,使肉汁丰富。这也有助于加增乙烯气体的产生,而这种气体可以催熟,使果实更大更甜。另外,由于果实成熟得快,寄生蜂也就不能在果实内繁殖幼虫,破坏果实。
尽管阿摩司出身寒微,只是个牧羊人和料理桑叶无花果的农夫,他却不畏敌人的威吓,勇敢地向以色列宣布耶和华审判的信息。他为上帝今天的仆人树立了多么优良的榜样,我们宣扬的信息也许不受人欢迎,我们也应当勇敢无畏!(马太福音5:11,12;10:22)