马太福音
第10章注释
使徒 又译“被派出去的”。译作“使徒”的希腊语词a·poʹsto·los源自动词a·po·stelʹlo,这个动词的意思是“派出去”。(太10:5;路11:49;14:32)在约翰福音13:16,耶稣说的“被派的”就是译自a·poʹsto·los一词,由此可以清楚看出这个词的基本意思。
叫做彼得的西门 在圣经原文中,彼得有五个不同的名字:(1)“西满”(Symeon),用希腊字母拼写的希伯来语名字;(2)“西门”(Simon),希腊语名字(“西满”和“西门”都源自意思为“听”或“听见”的希伯来语动词);(3)“彼得”(Peter),希腊语名字,意思是“一块磐石”,圣经中只有他叫这个名字;(4)“矶法”(Cephas),跟“彼得”对应的闪米特名字,也许跟约伯记30:6及耶利米书4:29里的希伯来语词ke·phimʹ(意思是“岩石”)有关;(5)“西门·彼得”,由两个希腊语名字合并而成。(徒15:14;约1:42;太16:16)
巴多罗买 意思是“多尔买的儿子”。一般认为,他就是拿但业。(约1:45,46)比较一下四福音书就会留意到,在马太福音和路加福音里,巴多罗买和腓力的名字是一起出现的,而约翰福音也把拿但业和腓力联系在一起。(太10:3;路6:14)
收税人 马太曾是个收税人,他在写福音书的时候就常常提到具体的数字、金钱和价值。(太17:27;26:15;27:3)跟其他福音书的执笔者相比,马太更懂得善用数字。例如,他把耶稣的族谱分成3组,每组14代。(太1:1-17)此外,他在主祷文里列出7项祈求(太6:9-13),在马太福音第13章里列出7个比喻,也在马太福音23:13-36里列出耶稣7次谴责人“有祸了”。关于“收税人”一词,另见太5:46的注释。
亚勒腓的儿子雅各 见可3:18的注释。
达太 在路加福音6:16以及使徒行传1:13的使徒名单中,都没有“达太”这个名字,却提到了一个称为“雅各的儿子犹大”的人。由此可以推断出,“达太”就是“雅各的儿子犹大”,而这个犹大就是约翰提到的使徒“犹大(不是加略人犹大)”。(约14:22)也许是为了避免跟叛徒加略人犹大混淆,这个犹大有时会被称为“达太”。
热心人 使徒西门的外号,用来区别他和使徒西门·彼得。(可3:18)在这里,译作“热心人”的希腊语词看来源自一个希伯来语词或阿拉米语词,意思是“激进派”或“热心的人”。路加谈到西门的这个外号时,用的是另一个希腊语词ze·lo·tesʹ,意思也是“激进派”或“热心的人”。(路6:15;徒1:13)西门有这个外号,可能是因为他曾经属于激进派(一个反抗罗马政府的犹太党派),也可能是因为他十分热心、充满热诚。
加略人 意思可能是“来自加略的人”。犹大的父亲西门也称为“加略人”。(约6:71)一般认为,这个称呼表明西门和犹大来自犹地亚的城镇加略希斯伦。(书15:25)如果是这样,犹大就是十二使徒中唯一的犹地亚人,其他使徒都是加利利人。
传 又译“传道”,指公开地向大众宣讲。(另见太3:1的注释)
天上的王国近了 见太4:17的注释。
住在那里 见可6:10的注释。
问好 犹太人常用的一句问候语是:“愿你平安!”(士19:20;太10:13;路10:5)
平安 又译“安宁”。(另见词语解释“安宁”)
抖落脚上的尘土 门徒做出这个举动是要表示,当那个地方受上帝惩罚时,他们不承担任何责任。马可福音6:11和路加福音9:5也有类似的说法,而且都补充了一句话:“表明他们已经受到警告”。保罗和巴拿巴在皮西迪亚的安提阿就按照这个指示做了。(徒13:51)保罗在哥林多也做出类似的举动,他“抖抖衣服”,接着解释说:“你们如果灭亡,就要自己承担血债,我是清白的。”(徒18:6)这些举动对门徒来说可能并不陌生。那时候,恪守宗教信仰的犹太人觉得外族人地区的尘土都是不洁的,所以当他们从这些地区回到犹太人的地区前,会先抖落脚上的尘土。不过,耶稣给门徒这些指示时,想要表达的显然是不同的意思。
实在 见太5:18的注释。
比……遭受的轻 见路10:12的注释。
看哪! 见太1:23的注释。
要像蛇一样谨慎 在这里,谨慎的意思是慎重、精明、机智。动物学家留意到,大多数蛇都非常警惕,遇到危险时通常会逃走而不是主动出击。因此,耶稣这样说是想提醒门徒,在传道时要谨慎地面对反对者,也要避开可能遇到的危险。
像鸽子一样清白无邪 耶稣提醒门徒既要谨慎又要清白无邪,这两方面是互相补足的。(另见本节经文的注释:要像蛇一样谨慎)译作“清白无邪”的希腊语词的字面意思是“没有混合的”,也就是“没有受到玷污的”或“纯净的”。这个词也出现在罗马书16:19(“在恶事上却清白无邪”)以及腓立比书2:15(“你们就能无可指责,清白无邪”)。在马太福音10:16这里,“清白无邪”的意思看来包括真心真意、诚实无伪、毫无诡计、动机纯正。在希伯来语的诗歌和比喻中,鸽子有时用来象征这一类品格。(歌2:14;5:2;参看太3:16的注释)耶稣强调的要点是,“绵羊”般的门徒在“狼群”般的迫害者当中,必须既像蛇一样谨慎、机智,又像鸽子一样清白无邪、心地纯洁、无可指责。(路10:3)
地方法庭 译作“地方法庭”的希腊语词是sy·neʹdri·on的复数形式。在《希腊语经卷》中,sy·neʹdri·on最常用来指公议会,也就是位于耶路撒冷的犹太最高法庭。(另见词语解释“公议会”以及太5:22;26:59的注释)不过,这个词也泛指公众集会或聚会。本节经文里的“地方法庭”是指在各地会堂里运作的法庭,有权对人施行鞭打的刑罚,也可以把人逐出会堂。(太23:34;可13:9;路21:12;约9:22;12:42;16:2)
为了我的名 见太24:9的注释。
忍耐 见太24:13的注释。
人子 见太8:20的注释。
尚且……何况…… 见太7:11的注释。
别西卜 在原文里,“别西卜”(Beelzebub)可能是“巴力西卜”(Baal-zebub)的另一种拼法。“巴力西卜”是以革伦的非利士人崇拜的巴力神(王下1:3),这个名字的意思是“苍蝇的主人”。有些希腊语抄本所用的拼法稍有不同,包括Beelzeboul和Beezeboul,意思也许是“高处居所的主人”。但如果这两个拼法是特意要跟希伯来语词zeʹvel(意即粪便,这个词没有在圣经出现)相似,那么意思也许是“粪便的主人”。马太福音12:24显示,“别西卜”指的是邪灵的首领撒但。
在明处说出来 意思是在公众面前、公开地说出来。
在房顶上广传开去 这个说法的意思是“向公众宣告”。圣经时代的房屋都有平顶,人们可以在房顶上宣告消息,也可以在房顶上进行其他活动,引起公众注意。(撒下16:22)
生命 指将来通过复活而得到的生命。译作“生命”的希腊语词psy·kheʹ(普绪克)及其对应的希伯来语词neʹphesh(尼发希)(有些中文译本把这两个词译作“灵魂”),基本上是指:(1)人;(2)动物;(3)人或动物的生命。(创1:20;2:7;民31:28;彼前3:20)希腊语词psy·kheʹ用来指“人的生命”的例子还包括:马太福音6:25;10:39;16:25,26;马可福音8:35-37;路加福音12:20;约翰福音10:11,15;12:25;13:37,38;15:13;使徒行传20:10。这样的经文帮助我们正确理解耶稣在这里所说的话。(另见词语解释“尼发希;普绪克”)
能把生命和身体都毁灭……的 只有上帝能够毁灭一个人的“生命”(这里指重获生命的机会),也只有他能够使人复活,让人得享永远的生命。本节经文是一个例子,表明psy·kheʹ(普绪克,有些中文译本译作“灵魂”)是会死的,是能够被毁灭的。其他例子还包括:马可福音3:4;路加福音17:33;约翰福音12:25;使徒行传3:23。
欣嫩谷 象征永远的毁灭。(另见太5:22的注释以及词语解释)
麻雀 希腊语词strou·thiʹon是一个指小形式的词,可以指任何小鸟,不过通常指麻雀。在售卖给人作食物的鸟类中,麻雀是最便宜的。
一个小钱 直译“一枚阿沙利安”。这是当时一个人工作45分钟的工资。(另见附录B14)在这个场合,耶稣是第三次在加利利进行传道之旅,他说“两只”麻雀的售价是一枚阿沙利安。在另一个场合,看来是一年后,耶稣在犹地亚传道期间说,两枚阿沙利安可以买到五只麻雀。(路12:6)比较这两个记载就能看出,麻雀对商人来说没什么价值,第五只可以免费赠送。
就连你们的头发也全都数过了 据估计,一般人平均有超过10万根头发。耶和华非常了解我们,连这么微小的细节他都一清二楚。由此我们可以确信,他一直无微不至地关心着每一个跟从基督的人。
愿意背负 意思是,做耶稣的门徒就要愿意承担随之而来的责任和后果。
苦刑柱 又译“行刑柱”。这里是希腊语词stau·rosʹ(斯陶罗斯)第一次出现的地方。在古典希腊语中,这个词主要是指一根直立的木柱或桩子。这个词有时也比喻跟随耶稣的人会经历的苦难、羞辱、折磨甚至死亡。(另见词语解释)
和平 又译“安宁”。(另见词语解释“安宁”)
生命 见词语解释“尼发希;普绪克”。
因为先知是先知 直译“奉先知的名”。在这里,希腊语惯用语“奉……的名”表示尊重先知的职务和工作。(参看太28:19的注释)
先知的奖赏 如果人接待并支持上帝的真先知,就会得到丰厚的奖赏。列王纪上17章里有关一个寡妇的记载就是个例子。