马太福音
第23章注释
自行坐在摩西的位子上 又译“自命跟摩西有一样的地位”。抄经士和法利赛派越权行事,声称他们跟摩西一样有权解释上帝的法律。
沉重的担子 看来指让人们难以承受的规定和口头传统。
不肯用一根指头去碰一下 这个说法看来是形容,那些把重担放在民众身上的宗教领袖根本不愿意让民众轻松一点,哪怕一个小小的规定都不肯撤销。
护身的经文匣子 这些皮制的小匣子里装着法典的四段经文(出13:1-10,11-16;申6:4-9;11:13-21),犹太男子会把这些小匣子戴在额上和左臂上。以色列人有这个传统,是因为他们按照字面意思去理解上帝在出埃及记13:9,16以及申命记6:8和11:18给人的指示。耶稣批评那些宗教领袖,因为他们为了引人注目而弄宽了经文匣子,也因为他们错误地把经文匣子当作护身符。
加长了衣服的穗边 在民数记15:38-40,上帝吩咐以色列人在衣服的边缘上缝穗边。但为了做给人看,抄经士和法利赛派把穗边做得比其他人都长。
前座 又译“最好的座位”。这些特别的座位可能是留给会堂主管和贵宾等显要人物的。他们看来会坐在经卷的附近,那是会堂里所有人都能看到的地方。
市集广场 在这里,希腊语词a·go·raʹ指的是一个开阔的场地。在古代中东地区以及希腊和罗马世界的城镇,市集广场既是买卖活动的中心,也是公众集会的地方。
拉比 字面意思是“我的伟人”,源自意思为“伟大”的希伯来语词rav。“拉比”在日常谈话中指“老师”(约1:38),但也被用作一个荣誉头衔。一些有学问的人,例如抄经士和法典的导师,往往要求别人用这个头衔来称呼他们。
父 耶稣在这里指出,人不应该把“父”一词用作宗教或其他方面的荣誉头衔去称呼人。
领袖 译作“领袖”的希腊语词是第8节中“老师”的同义词,这里指为人提供指引和教导的宗教领袖。当时这个词可能被用作宗教头衔。既然没有任何不完美的人能做真基督徒的领袖,因此只有耶稣才配得上这个头衔。
基督 这是一个头衔,意思是“受任命的人”或“受膏者”。在希腊语原文中,这里的“基督”一词前面有定冠词,这个做法是为了表明耶稣就是上帝承诺派来的弥赛亚,也就是上帝特别任命的那个人。(另见太1:1和2:4的注释)
仆人 见太20:26的注释。
你们……有祸了 从这节经文开始,耶稣一连七次宣告当时的宗教领袖有祸了,并把他们称为“虚伪的人”和“瞎眼的向导”。
虚伪的人 见太6:2的注释。
有些抄本加插了以下的话:“抄经士和法利赛派啊,你们这些虚伪的人有祸了!因为你们侵吞寡妇的房子,而且装模作样作冗长的祷告。为此你们要受更严厉的判决。”但是,最早期和最重要的抄本都没有这些话。不过,马可福音12:40和路加福音20:47记载了类似的话,是上帝指引人写下的圣经的一部分。(另见附录A3)
归信 指外族人改信犹太教。译作“归信”的希腊语词是pro·seʹly·tos,在使徒行传2:10翻译为“归信犹太教的人”。在归信的人当中,男子都会接受割礼。
使他……该被丢进欣嫩谷去 直译“使他……成为欣嫩谷之子”,意思是使他成为应该受到永远毁灭的人。(另见词语解释“欣嫩谷”)
你们这些蠢材、瞎子! 又译:“你们这些瞎眼的蠢材!”在圣经里,“蠢材”一词通常指那些不讲道理的人,他们漠视道德,行事跟上帝的正义标准背道而驰。
成圣 见词语解释。
把薄荷、莳萝、孜然交纳十分之一 摩西法典规定,以色列人要献上收成的十分之一。(利27:30;申14:22)但法典没有明文规定,人要把薄荷、莳萝、孜然等香料交纳十分之一。尽管如此,耶稣在这里批评的并不是这个传统。事实上,他是在谴责抄经士和法利赛派,因为他们专注于法典的细节,却没有倡导法典背后的原则,例如公正、怜悯、忠信。
蚊虫你们就滤出来,骆驼反倒吞下去 在以色列人所知的不洁生物中,蚊虫差不多是最小的,骆驼则是最大的。(利11:4,21-24)在这里,耶稣用夸张和讽刺的修辞法去描述宗教领袖的所作所为:他们一方面把饮料里的蚊虫滤出来以免在礼仪上变得不洁,另一方面却完全漠视了法典上更重大的事,这就好像把骆驼吞下去一样。
刷了白灰的坟墓 在以色列,人们通常会给坟墓刷上白灰。这种做法是为了提醒路过的人,免得他们不小心碰到坟地,结果在礼仪上变得不洁。(民19:16)犹太教的《密西拿》说,人们会在每年逾越节的一个月前这样做。耶稣在这里用“刷了白灰的坟墓”象征虚伪。
不法 见太24:12的注释。
墓穴 又译“纪念墓”。(另见词语解释“纪念墓”)
仿效你们的祖先,直到恶贯满盈 又译“完成你们祖先尚未完成的事”。原文是个惯用语,字面意思是“装满别人还没有装满的”。在这里,耶稣不是在吩咐犹太宗教领袖去完成他们的祖先还没做完的事。其实,耶稣是在说反话,预告他们会杀害他,就像以往他们的祖先杀害上帝的先知一样。
你们这些蛇,毒蛇的子孙啊 “最初的那条蛇”撒但(启12:9),可以说是所有反对正确崇拜的人的祖先。因此,耶稣把那些宗教领袖称为“毒蛇的子孙”非常恰当。(约8:44;约一3:12)人如果被他们的邪恶所毒害,跟上帝的关系就会受到严重的破坏。施浸者约翰也同样用过“毒蛇的子孙”这个说法。(太3:7)
导师 又译“有学识的人”。这里的希腊语词gram·ma·teusʹ在用来指犹太人当中的法典导师时,通常译作“抄经士”。不过在这里,耶稣用这个词来指他的门徒,他将派他们出去教导民众。
会堂 见词语解释。
从正义的亚伯开始,到……撒迦利亚为止 耶稣的话涵盖了《希伯来语经卷》提到的所有为耶和华作见证而被杀的人,从创世记4:8提到的亚伯到历代志下24:20提到的撒迦利亚。在犹太人传统的圣经正典里,创世记是第一卷书,历代志则是最后一卷。因此,耶稣说“从……亚伯开始,到……撒迦利亚为止”,就等于在说“从第一例到最后一例”。
巴拉加的儿子 根据历代志下24:20,这里提到的撒迦利亚是“祭司耶何耶大的儿子”。有人认为,可能耶何耶大跟圣经里的一些人一样有两个名字(比较太9:9和可2:14),也可能巴拉加是撒迦利亚的祖父或更久远的祖先。
是你们……杀害的 虽然这些犹太宗教领袖没有实际杀害撒迦利亚,耶稣却说他们应该承担责任,因为他们跟祖先一样心怀杀机。(启18:24)
在圣殿和祭坛之间 这里的圣殿特指包含“圣所”和“至圣所”的建筑物。全烧祭的祭坛就位于这座建筑物的入口前方,这个地方是内院的一部分。(另见附录B8)历代志下24:21说,撒迦利亚是在“耶和华圣殿[泛指整个圣殿建筑群]的院子里”被杀害的。这跟耶稣提到的事发地点一致。
实在 见太5:18的注释。
耶路撒冷,耶路撒冷 根据路加福音13:34,耶稣先前在比利阿也说过类似的话。不过这次,耶稣的这番话是在尼散月十一日说的,当时是他在地上执行传道职务的最后一周。(另见附录A7)
看! 见太1:23的注释。
被抛弃,留给你们自己了 有些古抄本在这句话里加插了“荒废”一词,因此也可译作“成为废墟,留给你们自己了”。
耶和华 这里引用的是诗篇118:26,在希伯来语原文里,经文出现了代表上帝名字的四个希伯来辅音字母(相当于英语的YHWH)。(另见附录C)