马太福音Mǎtài Fúyīn 26:29 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 29 可是Kěshì我wǒ告诉gàosu你们nǐmen,从cóng今jīn以后yǐhòu,我wǒ绝jué不bú再zài喝hē这zhè葡萄酒pútaojiǔ,直到zhídào我wǒ跟gēn你们nǐmen在zài我wǒ父亲fùqīn的de王国wángguó里li喝hē新酒xīnjiǔ的de那nà一yì天tiān+。” 马太福音Mǎtài Fúyīn 26:29 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 29 可是Kěshì我wǒ告诉gàosu你们nǐmen,从今以后cóngjīnyǐhòu,我wǒ绝jué不再búzài喝hē这zhè葡萄酒pútaojiǔ,直到zhídào我wǒ跟gēn你们nǐmen在zài我wǒ父亲fùqin的de王国wángguó里li喝hē新xīn的de那nà一yi天tiān+。” 马太福音Mǎtài Fúyīn 26:29 和合本 29 但我告诉你们,从今以后,我不再喝这葡萄汁,直到我在我父的国里同你们喝新的那日子。” 马太福音 守望台出版物索引1986-2024 26:29 《洞悉下》 1194 马太福音 经文索引1956-1985 26:29 w81 3/15 26; w79 6/15 9; w76 2/1 92; w68 10/1 607; w56 3/1 38 马太福音 耶和华见证人出版物检索手册——2019 26:29 《洞悉圣经》(下册)1194页 马太福音第26章注释 圣经新世界译本(精读本) 26:29 喝Hē新酒xīnjiǔ 在Zài圣经Shèngjīng里li,酒jiǔ有时yǒushí象征xiàngzhēng欢乐huānlè。(诗Shī104:15;传Chuán10:19)
29 可是Kěshì我wǒ告诉gàosu你们nǐmen,从cóng今jīn以后yǐhòu,我wǒ绝jué不bú再zài喝hē这zhè葡萄酒pútaojiǔ,直到zhídào我wǒ跟gēn你们nǐmen在zài我wǒ父亲fùqīn的de王国wángguó里li喝hē新酒xīnjiǔ的de那nà一yì天tiān+。”
29 可是Kěshì我wǒ告诉gàosu你们nǐmen,从今以后cóngjīnyǐhòu,我wǒ绝jué不再búzài喝hē这zhè葡萄酒pútaojiǔ,直到zhídào我wǒ跟gēn你们nǐmen在zài我wǒ父亲fùqin的de王国wángguó里li喝hē新xīn的de那nà一yi天tiān+。”