路加福音Lùjiā Fúyīn 23:32 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 32 还Hái有yǒu两liǎng个gè罪犯zuìfàn也yě跟gēn耶稣Yēsū一起yìqǐ被bèi带dài去qù处决chǔjué+。 路加福音Lùjiā Fúyīn 23:32 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 32 还Hái有yǒu两liǎng个ge罪犯zuìfàn也yě跟gēn耶稣Yēsū一起yìqǐ带去dàiqu处决chǔjué+。 路加福音Lùjiā Fúyīn 23:32 和合本 32 又有两个犯人,和耶稣一同带来处死。 路加福音 经文索引1956-1985 23:32 g74 1/8 30; w64 10/15 630 路加福音第23章注释 圣经新世界译本(精读本) 23:32 罪犯Zuìfàn 这里Zhèlǐ用yòng的de希腊Xīlà语词yǔcí是shìka·kourʹgos,字面zìmiàn意思yìsi是shì“为非作歹wéifēi-zuòdǎi的de人rén”。平行Píngxíng记载jìzǎi马太福音Mǎtài Fúyīn27:38,44和hé马可福音Mǎkě Fúyīn15:27把bǎ这zhè两liǎng个gè人rén称chēng为wéi“强盗qiángdào”,用yòng的de希腊Xīlà语词yǔcí是shìlei·stesʹ。这个Zhège词cí可以kěyǐ指zhǐ用yòng暴力bàolì夺取duóqǔ他人tārén财物cáiwù的de人rén,有时yǒushí也yě可以kěyǐ指zhǐ土匪tǔfěi或huò发动fādòng革命gémìng的de人rén。约翰福音Yuēhàn Fúyīn18:40同样tóngyàng用yòng了le这个zhège词cí来lái形容xíngróng巴拉巴Bālābā,而ér根据gēnjù路加福音Lùjiā Fúyīn23:19,巴拉巴Bālābā坐牢zuòláo是shì因为yīnwèi“叛乱pànluàn”和hé“杀shā人rén”。
23:32 罪犯Zuìfàn 这里Zhèlǐ用yòng的de希腊Xīlà语词yǔcí是shìka·kourʹgos,字面zìmiàn意思yìsi是shì“为非作歹wéifēi-zuòdǎi的de人rén”。平行Píngxíng记载jìzǎi马太福音Mǎtài Fúyīn27:38,44和hé马可福音Mǎkě Fúyīn15:27把bǎ这zhè两liǎng个gè人rén称chēng为wéi“强盗qiángdào”,用yòng的de希腊Xīlà语词yǔcí是shìlei·stesʹ。这个Zhège词cí可以kěyǐ指zhǐ用yòng暴力bàolì夺取duóqǔ他人tārén财物cáiwù的de人rén,有时yǒushí也yě可以kěyǐ指zhǐ土匪tǔfěi或huò发动fādòng革命gémìng的de人rén。约翰福音Yuēhàn Fúyīn18:40同样tóngyàng用yòng了le这个zhège词cí来lái形容xíngróng巴拉巴Bālābā,而ér根据gēnjù路加福音Lùjiā Fúyīn23:19,巴拉巴Bālābā坐牢zuòláo是shì因为yīnwèi“叛乱pànluàn”和hé“杀shā人rén”。