使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn 9:28 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 28 于是Yúshì扫罗Sǎoluó留liú在zài他们tāmen那里nàlǐ,跟着gēnzhe他们tāmen走zǒu遍biàn*耶路撒冷Yēlùsālěng,奉fèng主zhǔ的de名míng勇敢yǒnggǎn地de传道chuándào。 使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn 9:28 圣经Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn 28 于是Yúshì扫罗Sǎoluó留liú在zài他们tāmen那里nàli,在zài耶路撒冷Yēlùsālěng出入chūrù往来wǎnglái,奉fèng主zhǔ的de名míng放胆fàngdǎn传道chuándào+。 使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn 9:28 和合本 28 于是扫罗在耶路撒冷和门徒出入来往, 使徒行传 经文索引1956-1985 9:28 w66 4/1 200 使徒行传第9章注释 圣经新世界译本(精读本) 9:28 走Zǒu遍biàn…… 又Yòu译yì“在zài……生活shēnghuó和hé工作gōngzuò”,直译zhíyì“出入chūrù……”。这里Zhèlǐ用yòng的de希腊语Xīlàyǔ词组cízǔ跟gēn一yí个gè闪米特Shǎnmǐtè惯用语guànyòngyǔ相xiāng对应duìyìng。那个Nàge惯用语guànyòngyǔ的de意思yìsi包括bāokuò,自由zìyóu地de进行jìnxíng日常rìcháng生活shēnghuó的de各gè种zhǒng活动huódòng或huò跟gēn其他qítā人rén来往láiwǎng,没有méiyǒu受shòu到dào什么shénme阻碍zǔʼài。(参看Cānkàn申Shēn28:6,19;诗Shī121:8及jí脚注jiǎozhù;另lìng见jiàn徒Tú1:21的de注释zhùshì)
28 于是Yúshì扫罗Sǎoluó留liú在zài他们tāmen那里nàlǐ,跟着gēnzhe他们tāmen走zǒu遍biàn*耶路撒冷Yēlùsālěng,奉fèng主zhǔ的de名míng勇敢yǒnggǎn地de传道chuándào。
28 于是Yúshì扫罗Sǎoluó留liú在zài他们tāmen那里nàli,在zài耶路撒冷Yēlùsālěng出入chūrù往来wǎnglái,奉fèng主zhǔ的de名míng放胆fàngdǎn传道chuándào+。
9:28 走Zǒu遍biàn…… 又Yòu译yì“在zài……生活shēnghuó和hé工作gōngzuò”,直译zhíyì“出入chūrù……”。这里Zhèlǐ用yòng的de希腊语Xīlàyǔ词组cízǔ跟gēn一yí个gè闪米特Shǎnmǐtè惯用语guànyòngyǔ相xiāng对应duìyìng。那个Nàge惯用语guànyòngyǔ的de意思yìsi包括bāokuò,自由zìyóu地de进行jìnxíng日常rìcháng生活shēnghuó的de各gè种zhǒng活动huódòng或huò跟gēn其他qítā人rén来往láiwǎng,没有méiyǒu受shòu到dào什么shénme阻碍zǔʼài。(参看Cānkàn申Shēn28:6,19;诗Shī121:8及jí脚注jiǎozhù;另lìng见jiàn徒Tú1:21的de注释zhùshì)