希伯来书 2:9 圣经新世界译本(精读本) 9 我们看到的是,曾经比天使低微一点的耶稣+,因为经历过死亡的痛苦,就得了荣耀和尊贵做冠冕+。这样,由于上帝的分外恩典,他为人人尝了死亡的滋味+。 希伯来书 2:9 圣经新世界译本 9 我们看到的是,曾经比天使低微一点的耶稣+,因为经历过死亡的痛苦,就得了荣耀和尊贵做冠冕+。这样,由于上帝的分外恩典,他为人人尝了死亡的滋味+。 希伯来书 2:9 和合本 9 唯独见那成为比天使小一点的耶稣*;因为受死的苦,就得了尊贵荣耀为冠冕,叫他因着神的恩,为人人尝了死味。 希伯来书 守望台出版物索引1986-2023 2:9 《洞悉下》 54-55, 1027 希伯来书 经文索引1956-1985 2:9 w79 8/1 12; lp 109; yy 183; w76 7/15 442; w75 7/1 404; w74 2/1 81; w73 5/15 304, 311; w73 12/15 761; kj 392; w71 3/15 170; im 220; w63 5/1 266; w62 7/1 397 希伯来书 耶和华见证人出版物检索手册——2019 2:9 《洞悉圣经》(下册)1027-1028页 《洞悉圣经》(下册)54-55页 《人生的确有目的》109页 《青春》183-184页 《“列国就知道我是耶和华”》391-393页
2:9 w79 8/1 12; lp 109; yy 183; w76 7/15 442; w75 7/1 404; w74 2/1 81; w73 5/15 304, 311; w73 12/15 761; kj 392; w71 3/15 170; im 220; w63 5/1 266; w62 7/1 397