-
马太福音第4章注释圣经新世界译本(精读本)
-
-
撒但 源自希伯来语词sa·tanʹ,意思是“敌对者”。
耶和华 这里引用的经文是申命记6:13,在希伯来语原文里,经文出现了代表上帝名字的四个希伯来辅音字母(相当于英语的YHWH)。(另见附录C)
只可以敬奉他 译作“敬奉”的希腊语词是la·treuʹo,其基本意思是“为……服务”。但这个词在《希腊语经卷》出现时,经文说的都是为上帝服务,所以译作“敬奉”或“崇拜”是很适当的。(路1:74;2:37;4:8;徒7:7;罗1:9;腓3:3;提后1:3;来9:14;12:28;启7:15;22:3)这里耶稣引用的是申命记6:13,其中译作“敬奉”的希伯来语词是ʽa·vadhʹ,又译“崇拜”。(出3:12及脚注;撒下15:8及脚注)耶稣心意坚定,专一爱戴耶和华。
-