守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 马太福音 4:23
    圣经新世界译本
    • 23 耶稣走遍了加利利全境+,在各会堂里教导人+,传讲王国的好消息,治好民众各种各样的病症+。

  • 马太福音 4:23
    圣经新世界译本
    • 23 耶稣周游+加利利全境+,在各会堂里+教导人,传讲王国的好消息,治好民众的各种疾病+、各种弱症。

  • 马太福音 4:23
    和合本
    • 23 耶稣走遍加利利,在各会堂里教训人,传天国的福音,医治百姓各样的病症。

  • 马太福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 4:23 《圣经问答》 176;《道路》 62;《洞悉上》 248, 623;《人物》 24;《守》86 10/1 9

  • 马太福音
    经文索引1956-1985
    • 4:23 g83 12/8 9; w80 6/15 5; w71 8/1 458; w62 3/15 189; pa 223

  • 马太福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 4:23

      《圣经问答》第176篇

      《洞悉圣经》(上册)248,623页

      《耶稣是道路》62页

      《守望台》

      1986/10/1刊9页

  • 马太福音第4章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 4:23

      走遍了加利利全境 耶稣开始了在加利利的第一次传道旅程。跟他同行的,是他刚刚邀请的四个门徒,彼得、安得烈、雅各和约翰。(太4:18-22;另见附录A7)

      会堂 见词语解释。

      教导……传讲 教导不同于传讲。教导时不仅要传讲某件事,还要指导和解释,提出令人信服的论据,以及提供证据。(另见太3:1;28:20的注释)

      好消息 希腊语是eu·ag·geʹli·on,这是圣经原文第一次出现这个词。其他圣经译本把这个词译作“福音”。跟这个希腊语词相关的词语是eu·ag·ge·li·stesʹ,通常译作“传福音者”,意思是“宣扬好消息的人”。(徒21:8;弗4:11及脚注;提后4:5及脚注)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享